Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
man,
I
still
can't
hear
shit
in
my
headphones
Hey
Mann,
ich
kann
immer
noch
nichts
in
meinen
Kopfhörern
hören
Alright,
there
ya
go
Okay,
da
hast
du's
You
feel
the
music
intense
when
I'm
gettin'
loose
with
the
pen
Du
fühlst
die
Intensität
der
Musik,
wenn
ich
mit
dem
Stift
locker
werde
Potential
blew
up
so
big
that
I
feel
the
roof
comin'
in
Das
Potential
explodierte
so
sehr,
dass
ich
fühle,
wie
das
Dach
einstürzt
Producing
tunes
that
are
fluent,
you
know
it
grew
on
you
then
Ich
produziere
Melodien,
die
flüssig
sind,
du
weißt,
dass
sie
dir
dann
ans
Herz
gewachsen
sind
This
fuckin'
flow
was
so
dope
that
I
had
to
do
it
again
Dieser
verdammte
Flow
war
so
geil,
dass
ich
es
einfach
wiederholen
musste
I'm
goin'
stupid
again,
ludicrous,
oh
what
a
mess
Ich
dreh'
wieder
durch,
verrückt,
oh
was
für
ein
Chaos
Threw
in
my
two
cents
and
suddenly
you
would
view
what
I
said
Ich
gab
meinen
Senf
dazu
und
plötzlich
hast
du
verstanden,
was
ich
sagte
The
undisputed
villain
is
proven
he's
due
for
this
shit
Der
unbestrittene
Schurke
hat
bewiesen,
dass
er
für
diesen
Scheiß
bestimmt
ist
I
make
a
wish
that
I
never
lose
and
then
poof,
I
win
Ich
wünsche
mir,
dass
ich
nie
verliere
und
dann
puff,
gewinne
ich
Am
I
outta
time?
Bin
ich
knapp
an
Zeit?
Still
close
people
turn
to
lost
ones
and
it
ain't
no
lie
Immer
noch
werden
nahestehende
Menschen
zu
Verlorenen
und
das
ist
keine
Lüge
I
just
feel
like
I'm
a
lost
one
again
and
I'm
wastin'
time
Ich
fühle
mich
einfach
wieder
wie
ein
Verlorener
und
verschwende
meine
Zeit
Searchin'
for
something
I
still
have
yet
to
Auf
der
Suche
nach
etwas,
das
ich
immer
noch
Ever
find
nicht
gefunden
habe
'Cause
it's
in
my
mind
Weil
es
in
meinem
Kopf
ist
Am
I
outta
time?
Bin
ich
knapp
an
Zeit?
I
just
back
and
relax,
smokin'
the
reefa
Ich
lehne
mich
einfach
zurück
und
entspanne,
rauche
das
Reefa
Holdin'
a
piece
of
paper
and
writin'
and
I
flow
to
the
beat
Halte
ein
Stück
Papier
und
schreibe
und
ich
fließe
zum
Beat
As
I
hear
it
go
through
the
speakers
Während
ich
ihn
durch
die
Lautsprecher
höre
My
shit
is
colder
than
when
it's
twenty
below
and
it's
freezin'
Mein
Zeug
ist
kälter
als
wenn
es
zwanzig
unter
Null
ist
und
gefriert
Fuck
your
hellos,
I
don't
greet
ya
Scheiß
auf
dein
Hallo,
ich
grüße
dich
nicht
There
was
once
this
cold-hearted
teacher
from
Holy
Redeemer
Es
gab
mal
diese
kaltherzige
Lehrerin
von
Holy
Redeemer
That
told
me
I
wouldn't
succeed
and
I
was
prone
to
believe
her
Die
mir
sagte,
ich
würde
keinen
Erfolg
haben,
und
ich
war
geneigt,
ihr
zu
glauben
Until
I
rose
to
my
feet
and
became
the
dopest
emcee
that
I
know
I
can
be
Bis
ich
mich
aufraffte
und
der
geilste
MC
wurde,
der
ich
sein
kann
'Cause
I
always
was
an
overachiever
Weil
ich
immer
ein
Überflieger
war
I
keep
the
flow
automatic,
that's
exactly
what
happens
when
you
practice
rapping
Ich
halte
den
Flow
automatisch,
das
ist
genau
das,
was
passiert,
wenn
du
das
Rappen
übst
You
inhabit
that
passion
to
be
the
baddest
Du
entwickelst
diese
Leidenschaft,
der
Böseste
zu
sein
People
laugh
and
say
that
rap
isn't
hard
to
adapt
Die
Leute
lachen
und
sagen,
dass
Rap
nicht
schwer
anzupassen
ist
Of
course
any
faggot
can
grab
the
mic
and
just
act
like
they
rapping
Natürlich
kann
jeder
Schwachkopf
das
Mikrofon
nehmen
und
einfach
so
tun,
als
ob
er
rappt
But
that
is
not
a
fraction
or
half
of
what
rap
is
Aber
das
ist
nicht
ein
Bruchteil
oder
die
Hälfte
dessen,
was
Rap
ist
Hip
Hop
is
havin'
that
satisfaction
to
actually
master
your
craft
Hip
Hop
bedeutet,
diese
Befriedigung
zu
haben,
dein
Handwerk
tatsächlich
zu
meistern
And
have
it
so
classic
that
half
of
these
dumbasses
scratchin'
their
heads
Und
es
so
klassisch
zu
haben,
dass
die
Hälfte
dieser
Dummköpfe
sich
am
Kopf
kratzt
Be
askin'
what
actually
happened,
that
is
the
rap
I
imagine
Und
sich
fragt,
was
eigentlich
passiert
ist,
das
ist
der
Rap,
den
ich
mir
vorstelle
Y'all
just
target
my
name
and
thinkin'
it's
causin'
me
pain
Ihr
alle
nehmt
meinen
Namen
ins
Visier
und
denkt,
es
bereitet
mir
Schmerzen
Nah
man
it
ain't,
I
ain't
stoppin',
look
how
far
that
I
came
Nein,
Mann,
tut
es
nicht,
ich
höre
nicht
auf,
schau,
wie
weit
ich
gekommen
bin
Man,
I
be
part
of
this
game,
should
be
applaudin'
me,
wait
Mann,
ich
bin
Teil
dieses
Spiels,
solltet
mir
applaudieren,
wartet
It's
crazy
to
think
I'm
in
the
game
that
had
the
Nas
and
the
greats
Es
ist
verrückt
zu
denken,
dass
ich
in
dem
Spiel
bin,
das
die
Nas
und
die
Großen
hatte
I
feel
I'm
talkin'
insane,
often
degranged
Ich
fühle,
dass
ich
verrückt
rede,
oft
gestört
Nauseous
enough,
I
might
probably
faint,
can
you
please
offer
a
cain?
Mir
ist
so
übel,
dass
ich
wahrscheinlich
in
Ohnmacht
falle,
kannst
du
mir
bitte
einen
Stock
anbieten?
Fuck
all
the
drama
and
fame,
bitch,
I
be
off
of
the
chain,
walkin'
in
rain
Scheiß
auf
das
ganze
Drama
und
den
Ruhm,
Schlampe,
ich
bin
von
der
Kette,
laufe
im
Regen
'Til
my
feet
are
soaked
in
water
and
drained
Bis
meine
Füße
in
Wasser
getränkt
und
durchnässt
sind
Am
I
outta
time?
Bin
ich
knapp
an
Zeit?
Still
close
people
turn
to
lost
ones
and
it
ain't
no
lie
Immer
noch
werden
nahestehende
Menschen
zu
Verlorenen
und
das
ist
keine
Lüge
I
just
feel
like
I'm
a
lost
one
again
and
I'm
wastin'
time
Ich
fühle
mich
einfach
wieder
wie
ein
Verlorener
und
verschwende
meine
Zeit
Searchin'
for
something
I
still
have
yet
to
Auf
der
Suche
nach
etwas,
das
ich
immer
noch
Ever
find
nicht
gefunden
habe
'Cause
it's
in
my
mind
Weil
es
in
meinem
Kopf
ist
Am
I
outta
time?
Bin
ich
knapp
an
Zeit?
Yeah,
feel
like
I'm
dyin'
within
Yeah,
fühle
mich,
als
würde
ich
innerlich
sterben
I
have
been
in
so
much
drama,
I'm
relyin'
on
friends
to
give
me
time
to
admins
Ich
war
in
so
viel
Drama
verwickelt,
ich
verlasse
mich
auf
Freunde,
die
mir
Zeit
geben,
mich
zu
ordnen
I
won't
retire
my
pen,
I
oughta
be
dead
with
holes
in
me
like
I
be
tied
to
a
fence
Ich
werde
meinen
Stift
nicht
aufgeben,
ich
sollte
tot
sein
mit
Löchern
in
mir,
als
wäre
ich
an
einen
Zaun
gebunden
That's
why
I'm
writin'
this
shit
Deshalb
schreibe
ich
diesen
Scheiß
Dead
or
alive,
my
pen
will
survive
Tot
oder
lebendig,
mein
Stift
wird
überleben
Mentally
wise,
my
music
and
you
never
collide
Geistig
weise,
meine
Musik
und
du,
wir
werden
uns
nie
begegnen
Said
my
goodbyes,
I
tried,
but
I
never
would
find
Ich
habe
mich
verabschiedet,
ich
habe
es
versucht,
aber
ich
habe
es
nie
gefunden
That
letter
sign
that
told
me
I
should
never
resign
back
inside
the
game
Dieses
Zeichen,
das
mir
sagte,
ich
solle
niemals
im
Spiel
aufgeben
You
fuck
with
fame,
I
fuck
with
the
rates
of
every
sell
that
I
make
Du
fickst
mit
Ruhm,
ich
ficke
mit
den
Raten
jedes
Verkaufs,
den
ich
mache
I'm
bustin'
my
A
to
my
double
S
everyday
Ich
strenge
mich
jeden
Tag
von
meinem
A
bis
zu
meinem
doppelten
S
an
Facin'
the
pain,
there's
a
chance
that
I
basically
may
never
make
it
Ich
stelle
mich
dem
Schmerz,
es
besteht
die
Chance,
dass
ich
es
im
Grunde
nie
schaffen
werde
I
hate
to
complain
but
I
just
gotta
say
it
Ich
hasse
es,
mich
zu
beschweren,
aber
ich
muss
es
einfach
sagen
But
maybe
one
day
I'll
finally
break
in
Aber
vielleicht
schaffe
ich
eines
Tages
endlich
den
Durchbruch
And
you
can
say
you
fuckin'
with
me
way
back
when
I
was
nameless
Und
du
kannst
sagen,
dass
du
mich
schon
mochtest,
als
ich
noch
namenlos
war
This
famous
is
amazing
but
it
ain't
the
reason
that
I
came
in
this
game
Dieses
Berühmtsein
ist
erstaunlich,
aber
es
ist
nicht
der
Grund,
warum
ich
in
dieses
Spiel
gekommen
bin
But
I
gotta
say
am
I
Aber
ich
muss
fragen,
bin
ich
Outta
time?
Knapp
an
Zeit?
Still
close
people
turn
to
lost
ones
and
it
ain't
no
lie
Immer
noch
werden
nahestehende
Menschen
zu
Verlorenen
und
das
ist
keine
Lüge
I
just
feel
like
I'm
a
lost
one
again
and
I'm
wastin'
time
Ich
fühle
mich
einfach
wieder
wie
ein
Verlorener
und
verschwende
meine
Zeit
Searchin'
for
something
I
still
have
yet
to
Auf
der
Suche
nach
etwas,
das
ich
immer
noch
Ever
find
nicht
gefunden
habe
'Cause
it's
in
my
mind
Weil
es
in
meinem
Kopf
ist
Am
I
outta
time?
Bin
ich
knapp
an
Zeit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Grandinetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.