Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo,
this
beat
infectious
Ayo,
dieser
Beat
ist
ansteckend
You'll
catch
a
fever
if
you
seem
to
rep
this
Du
kriegst
Fieber,
wenn
du
versuchst,
damit
anzugeben
Completely
dissecting
this
beat
'til
you
see
it's
intestines
Ich
zerlege
diesen
Beat
komplett,
bis
du
seine
Eingeweide
siehst
Leavin'
you
breathless,
knock
you
out
for
your
ring
and
your
necklace
Lass
dich
atemlos
zurück,
schlag
dich
für
deinen
Ring
und
deine
Halskette
k.o.
Come
back
the
following
week
and
randomly
beat
you
senseless
Komm
in
der
folgenden
Woche
zurück
und
verprügle
dich
wahllos
sinnlos
Your
back
against
the
fences
so
you
better
protect
your
neck
Du
stehst
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
also
schütze
besser
deinen
Hals
Before
I
become
the
Jason
of
Hip-Hop
like
I'm
Inspectah
Deck
Bevor
ich
zum
Jason
des
Hip-Hop
werde,
wie
Inspectah
Deck
Forget
the
checks,
I
only
rap
so
I
don't
get
depressed
Vergiss
die
Schecks,
ich
rappe
nur,
damit
ich
nicht
depressiv
werde
And
take
a
bunch
of
meds
and
accidentally
wear
your
wedding
dress
Und
haufenweise
Medikamente
nehme
und
versehentlich
dein
Hochzeitskleid
trage
I'll
resurrect
from
the
dead
like
a
damn
magician
Ich
werde
von
den
Toten
auferstehen
wie
ein
verdammter
Magier
I'll
handle
shit
with
no
mannered
vision,
I
slander,
dismantle
bitches
Ich
erledige
Dinge
ohne
gesittete
Vision,
ich
verleumde
und
demontiere
Schlampen
You
deal
whatever
the
hand
is
given,
my
plan
of
mission
Du
spielst,
was
dir
gegeben
wird,
mein
Missionsplan
Is
to
fuck
up
your
standard
living
with
guns
and
ammunition
Ist,
dein
normales
Leben
mit
Waffen
und
Munition
zu
zerstören
Here's
a
prediction,
I'll
handle
you
like
a
man
Hier
ist
eine
Vorhersage,
ich
werde
dich
wie
ein
Mann
behandeln
You'll
be
stiff
as
a
fuckin'
mannequin,
time
to
end
the
shenanigans
Du
wirst
steif
wie
eine
verdammte
Schaufensterpuppe
sein,
Zeit,
den
Unfug
zu
beenden
Pamela
Anderson's
gonna
randomly
need
an
ambulance
Pamela
Anderson
wird
zufällig
einen
Krankenwagen
brauchen
After
I
slam
her
with
my
hammer
and
zip
up
my
pants
again
Nachdem
ich
sie
mit
meinem
Hammer
geschlagen
und
meine
Hose
wieder
zugemacht
habe
I
gotta
resurface,
I'm
skippin'
and
flippin'
the
words
in
the
verses
Ich
muss
wieder
auftauchen,
ich
überspringe
und
drehe
die
Worte
in
den
Versen
I'm
'bouta
reverse
this
Ich
werde
das
hier
umkehren
I'm
taking
it
back
where
nobody
has
heard
this
Ich
bringe
es
dahin
zurück,
wo
es
noch
niemand
gehört
hat
A
lyrical
wordsmith
Ein
lyrischer
Wortschmied
These
mother
fuckers
never
thought
I
would
hurt
'em
Diese
Mistkerle
hätten
nie
gedacht,
dass
ich
ihnen
wehtun
würde
But
what
is
the
purpose?
I'm
doing
whatever
I
gotta
be
doing
Aber
was
ist
der
Zweck?
Ich
tue,
was
ich
tun
muss
Yeah,
bitch
I'm
poppin'
in,
this
game
I'm
toppin'
it
Ja,
Schlampe,
ich
tauche
auf,
in
diesem
Spiel
bin
ich
ganz
oben
I
got
this
shit
around
my
finger
as
a
ring,
I'm
never
droppin'
it
Ich
habe
dieses
Ding
wie
einen
Ring
um
meinen
Finger,
ich
werde
es
nie
fallen
lassen
Dominate
like
I'm
Mohammad,
I
won't
ever
stop
this
shit
Dominiere
wie
Mohammad,
ich
werde
diesen
Scheiß
nie
aufgeben
Until
my
competition
nominates
me
at
the
top
again
Bis
meine
Konkurrenz
mich
wieder
ganz
oben
nominiert
(I
told
you,
man,
I
told
you)
(Ich
hab's
dir
gesagt,
Mann,
ich
hab's
dir
gesagt)
(Don't
fuck
with
me!)
(Leg
dich
nicht
mit
mir
an!)
(Nah,
but
you
wouldn't
listen)
(Nein,
aber
du
wolltest
ja
nicht
hören)
(Well,
you
stupid
fuck)
(Tja,
du
dummer
Wichser)
(You
die
mother
fucker!)
(Du
stirbst,
du
Mistkerl!)
When
I
hit
the
track,
I
try
to
relax
and
attack
verses
Wenn
ich
auf
die
Strecke
gehe,
versuche
ich
zu
entspannen
und
Verse
anzugreifen
But
on
the
surface,
I
can
sometimes
be
a
tad
nervous
Aber
oberflächlich
betrachtet,
kann
ich
manchmal
etwas
nervös
sein
I'm
at
your
service,
workin'
these
bars
with
a
pack
of
bourbon
Ich
stehe
zu
deinen
Diensten,
bearbeite
diese
Bars
mit
einer
Packung
Bourbon
Cash
stuffed
in
my
pockets
like
a
fuckin'
taxidermist
Geld
in
meinen
Taschen
wie
ein
verdammter
Tierpräparator
Put
you
back
in
a
hearse
when
I
murder
your
ass
spiritually
Bring
dich
zurück
in
einen
Leichenwagen,
wenn
ich
dich
geistig
umbringe
Who
you
know
independently
killin'
rap
jeeringly?
Wen
kennst
du,
der
unabhängig
spöttisch
den
Rap
vernichtet?
Switchin'
up
from
trap
to
the
classic
boom-bap
Wechsle
von
Trap
zum
klassischen
Boom-Bap
Sampling
tracks
and
kick
it
back
to
the
50's
and
rap
lyrically
Sample
Tracks
und
geh
zurück
zu
den
50ern
und
rappe
lyrisch
You
think
it's
o-v-e-r,
but
I
plan
to
show
you
my
answer
Du
denkst,
es
ist
v-o-r-b-e-i,
aber
ich
werde
dir
meine
Antwort
zeigen
You
go
below
me,
you'll
vanish
and
kill
your
only
bystander
Du
gehst
unter
mich,
du
wirst
verschwinden
und
deinen
einzigen
Unbeteiligten
töten
Homie,
you
don't
even
know
me,
we
are
not
close,
it
don't
matter
Alter,
du
kennst
mich
nicht
mal,
wir
sind
uns
nicht
nah,
das
ist
egal
I
told
you
phony's
don't
poke
me,
I'm
fuckin'
Tony
Montana
Ich
hab
dir
gesagt,
Blender
sollen
mich
nicht
anstupsen,
ich
bin
verdammt
noch
mal
Tony
Montana
Bitch,
I
ain't
done
but
I
think
you
knew
Schlampe,
ich
bin
noch
nicht
fertig,
aber
ich
denke,
du
wusstest
es
This
is
what
I
was
built
to
do
Dafür
wurde
ich
geschaffen
Fists
are
up
for
a
fight
but
I
stick
to
guns
like
gorilla
glue
Fäuste
sind
oben
für
einen
Kampf,
aber
ich
bleibe
an
Waffen
wie
Gorilla-Kleber
This
the
job
that
I
finna
do
Das
ist
der
Job,
den
ich
machen
werde
Here
I
come
for
an
interview
Hier
komme
ich
zu
einem
Vorstellungsgespräch
Fuck
with
me
and
you'll
see
why
the
villain
killer
is
loose
Leg
dich
mit
mir
an
und
du
wirst
sehen,
warum
der
Schurken-Killer
frei
ist
I'm
takin'
my
time,
look
at
me
rise
to
the
top
Ich
lasse
mir
Zeit,
sieh
mir
zu,
wie
ich
an
die
Spitze
steige
If
I
said
I'm
doing
fine,
I
ain't
lyin',
better
stop
Wenn
ich
sagte,
mir
geht
es
gut,
habe
ich
nicht
gelogen,
hör
besser
auf
This
the
shit
I'm
tryna
find,
see
the
signs
when
it
knocks
Das
ist
der
Scheiß,
den
ich
versuche
zu
finden,
sieh
die
Zeichen,
wenn
es
klopft
Take
it
back
to
'59,
doing
crimes
with
the
mob
Bring
es
zurück
nach
'59,
begehe
Verbrechen
mit
der
Mafia
Back
in
my
day,
I
would
try
just
to
rhyme
for
the
props
Damals
versuchte
ich,
nur
für
die
Requisiten
zu
reimen
Pat
Riley,
I
design
what
I
like
with
the
shots
Pat
Riley,
ich
entwerfe,
was
mir
gefällt,
mit
den
Schüssen
Black
Friday
couldn't
file
up
the
lines
that
I
drop
Black
Friday
könnte
die
Schlangen,
die
ich
fallen
lasse,
nicht
füllen
Got
more
rhymes
in
my
mind
than
the
dictionary
got
Habe
mehr
Reime
in
meinem
Kopf
als
das
Wörterbuch
(You
wanna
fuck
with
me?
Okay)
(Du
willst
dich
mit
mir
anlegen?
Okay)
(You
wanna
play
rough?
Okay!)
(Du
willst
hart
spielen?
Okay!)
(Okay,
you
like
that?
Huh?
You
want
more?)
(Okay,
gefällt
dir
das?
Hä?
Willst
du
mehr?)
(Say
hello
to
my
little
friend!)
(Sag
Hallo
zu
meinem
kleinen
Freund!)
(You
hard?)
(Du
bist
hart?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Grandinetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.