John Anthony - Vilified - перевод текста песни на немецкий

Vilified - John Anthonyперевод на немецкий




Vilified
Verunglimpft
Yeah
Yeah
It's all fucked up now
Es ist jetzt alles im Arsch
I'm only sayin' this shit once
Ich sage das hier nur einmal
Yo
Yo
I never claimed to be, one of the great emcee's
Ich habe nie behauptet, einer der großen MCs zu sein
As crazy as it seems, everyone's hating me
So verrückt es auch scheint, alle hassen mich
And basically, I face it impatiently
Und im Grunde genommen, ertrage ich es ungeduldig
Just waiting for the day, I can go and take a beat
Warte nur auf den Tag, an dem ich einen Beat nehmen
And just diss your asses, everyday of the week
Und eure Ärsche dissen kann, jeden Tag der Woche
Okay, let's see, what did you faggots say to me?
Okay, mal sehen, was habt ihr Schwuchteln zu mir gesagt?
Oh yeah, I'ma bitch, ain't nobody hang with me
Oh ja, ich bin eine Schlampe, niemand hängt mit mir ab
This rap game means much more than you fake pussies
Dieses Rap-Spiel bedeutet mir mehr als euch falschen Fotzen
And though I haven't made it, I'll be getting there eventually
Und obwohl ich es noch nicht geschafft habe, werde ich irgendwann dort ankommen
And then you'll see, why y'all should've stuck with me when I said my peace
Und dann werdet ihr sehen, warum ihr alle bei mir hättet bleiben sollen, als ich meine Meinung sagte
And been there for me when it's seems
Und für mich da sein, wenn es scheint
I deal with shit that tends to leave me mentally depressed
Ich mit Scheiße zu tun habe, die dazu neigt, mich psychisch depressiv zu machen
But I guess my friends are my enemies
Aber ich schätze, meine Freunde sind meine Feinde
Maybe it is best to leave and end this shit respectfully
Vielleicht ist es am besten zu gehen und diese Scheiße respektvoll zu beenden
But then it seems like I was defeated
Aber dann scheint es, als wäre ich besiegt worden
Now I'm allegedly the reason why we was beefin'
Jetzt bin ich angeblich der Grund, warum wir uns gestritten haben
You ain't puttin' the blame on me
Ihr schiebt mir nicht die Schuld zu
'Cause after this, you mother fuckers never getting shit from me
Denn danach, ihr Wichser, bekommt ihr nie wieder etwas von mir
It's sad 'cause you was like my brothers, no other homies above ya
Es ist traurig, denn ihr wart wie meine Brüder, keine anderen Homies über euch
But you rather suck up to some faggot who makes nothing of him, self
Aber ihr leckt lieber einen Schwachkopf ab, der sich selbst zu nichts macht
It's fuckin' disgusting, how ya'll are jumping on his nuts
Es ist verdammt ekelhaft, wie ihr alle auf seinen Eiern rumspringt
And do whatever he does, like you one of his puppets
Und tut, was immer er tut, als wärt ihr eine seiner Marionetten
But I'm the problem right? All I do is cause a fight
Aber ich bin das Problem, richtig? Alles, was ich tue, ist einen Streit anzufangen
And talk behind your back like a pussy, I'm such an awful guy, (Hey!)
Und hinter eurem Rücken zu reden wie eine Pussy, ich bin so ein schrecklicher Typ, (Hey!)
But I'm the villain so, it's only right to grill me though
Aber ich bin der Bösewicht, also ist es nur richtig, mich zu grillen
So don't act all surprised when I'm here and I'm giving you the smoke, (Bitch)
Also tut nicht alle so überrascht, wenn ich hier bin und euch Feuer gebe, (Schlampe)
This fuckin' groups a joke, it's no wonder Quan left
Diese verdammte Gruppe ist ein Witz, kein Wunder, dass Quan gegangen ist
Him gone is the smartest decision that anyone did
Sein Weggang ist die klügste Entscheidung, die irgendjemand getroffen hat
I applaud him from moving on, this constant little nonsense
Ich applaudiere ihm, dass er weitergezogen ist, dieser ständige kleine Unsinn
It's every other day we start shit over nothing
Es ist jeden zweiten Tag, dass wir Scheiße ohne Grund anfangen
Bet it's something I said, wasn't it?
Wette, es ist etwas, das ich gesagt habe, nicht wahr?
Is it 'cause I've been hanging with people that ya'll ain't fucking with?
Ist es, weil ich mit Leuten rumhänge, mit denen ihr alle nicht klarkommt?
Honestly it's like I'm dealing with a bunch of stubborn kids
Ehrlich gesagt ist es, als hätte ich es mit einem Haufen sturer Kinder zu tun
Fuckin' babies wearing diapers, puking on their fucking bibs, I'm just sick of it
Verdammte Babys, die Windeln tragen und auf ihre verdammten Lätzchen kotzen, ich habe es einfach satt
Always stuck in this predicament, 'cause when I give I shit
Stecke immer in dieser Zwickmühle, denn wenn ich mich darum schere
That's when you mother fuckers never give a shit
Das ist, wenn ihr Wichser euch nie einen Dreck darum schert
So now I'm sitting here looking ridiculous
Also sitze ich jetzt hier und sehe lächerlich aus
Thinking why the fuck would I give respect
Denke, warum zum Teufel sollte ich Respekt zollen
If you hated me 'cause I'm different? (Huh?)
Wenn ihr mich gehasst habt, weil ich anders bin? (Hä?)
You clown me for size, (Yeah), Hate me for where I live, (Yeah)
Ihr macht mich wegen meiner Größe fertig, (Yeah), hasst mich dafür, wo ich wohne, (Yeah)
Forming your own opinions about the people I'm with, (Oh)
Bildet euch eure eigene Meinung über die Leute, mit denen ich zusammen bin, (Oh)
Jealous that I'm actually doing something I like
Eifersüchtig, dass ich tatsächlich etwas tue, das mir gefällt
While the rest of you mother fuckers are doing nothing with your lives, man I get it
Während der Rest von euch Wichsern nichts mit eurem Leben anfangen, Mann, ich verstehe es
Never have I ever met a pathetic set of friends
Nie zuvor habe ich einen so erbärmlichen Satz von Freunden getroffen
That would discredit another friend for the heck of it
Die einen anderen Freund einfach so diskreditieren würden
And throw 'em under the bus, the second they are dead to them
Und ihn unter den Bus werfen, sobald er für sie tot ist
It's evident, your loyalty's faker than it has ever been
Es ist offensichtlich, eure Loyalität ist falscher denn je
And like I said, what you guys do is up to you, I don't give a fuck
Und wie gesagt, was ihr tut, ist eure Sache, es ist mir scheißegal
Go look up to some wannabe tough guy, who just isn't tough enough to do
Geht und schaut zu einem Möchtegern-harten Kerl auf, der einfach nicht hart genug ist, um
A fucking thing, see how tough he is when I run up and hold a gun to you
Irgendetwas zu tun, seht mal, wie hart er ist, wenn ich ankomme und euch eine Waffe an den Kopf halte
Shit is retarded, you fuck with the wrong people
Die Scheiße ist bescheuert, ihr legt euch mit den falschen Leuten an
Who only gon' lead you down a road where no one needs you
Die euch nur auf einen Weg führen, wo euch niemand braucht
You'll be forty and still single, wheelin' the same car
Ihr werdet vierzig sein und immer noch Single, das gleiche Auto fahren
Living in the same house, going to the same bars every other night, (Ha!)
Im selben Haus wohnen, jede zweite Nacht in die gleichen Bars gehen, (Ha!)
Shit, I'm glad that we drifted off again
Scheiße, ich bin froh, dass wir uns wieder auseinandergelebt haben
All this fuckin' drama, I don't wanna be apart it
All dieses verdammte Drama, ich will kein Teil davon sein
Heard a lot shit you all said and now I'm slaughtering
Habe viel Scheiße gehört, die ihr alle gesagt habt, und jetzt schlachte ich euch ab
I'll never shout you mother fuckers out on a song again, (Nah)
Ich werde euch Wichser nie wieder in einem Song erwähnen, (Nein)
You guys changed and I doubt we can resolve this shit
Ihr habt euch verändert und ich bezweifle, dass wir diese Scheiße lösen können
Unless you stop talking to that homo, faggot S again
Es sei denn, ihr hört auf, mit diesem Homo, Schwuchtel S zu reden
But honestly you won't, his dick is so far down your throats
Aber ehrlich gesagt, werdet ihr das nicht, sein Schwanz steckt so tief in euren Hälsen
You probably both enjoy sucking him off as you fuckin' choke
Ihr genießt es wahrscheinlich beide, ihm einen zu blasen, während ihr fast erstickt
I never wanted you guys to become my opposition
Ich wollte nie, dass ihr meine Gegner werdet
Got to dissin' on record just so you hear me out and listen
Habe euch auf Platte gedisst, damit ihr mich anhört und zuhört
But ya'll was paranoid, think I'm taking what you getting?
Aber ihr wart paranoid und dachtet, ich nehme euch etwas weg?
Not my fault that other people rather me over you bitches
Nicht meine Schuld, dass andere Leute mich lieber mögen als euch Schlampen
The problem is, you both haven't been in relationships
Das Problem ist, ihr beide wart noch nie in Beziehungen
So none of ya'll know how to talk to a girl if it came to it
Also weiß keiner von euch, wie man mit einem Mädchen redet, wenn es darauf ankommt
Teasing me, saying I'm manipulating women?
Zieht mich auf, sagt, ich manipuliere Frauen?
I still get my dick sucked by every chick I've been with
Ich bekomme immer noch meinen Schwanz von jedem Mädchen gelutscht, mit dem ich zusammen war
So tell me, how the fuck do I control 'em?
Also sag mir, wie zum Teufel kontrolliere ich sie?
Ya'll are mad because you know the only way a girl talks to you's if they so drunk
Ihr seid sauer, weil ihr wisst, dass ein Mädchen nur mit euch redet, wenn sie so betrunken ist
And both of ya'll don't know how to be flirty
Und ihr beide wisst nicht, wie man flirtet
I might've been hung up over some chick
Ich war vielleicht in irgendein Mädchen verknallt
But at least I know my dick is working, (Whoops)
Aber wenigstens weiß ich, dass mein Schwanz funktioniert, (Ups)
'Cause see, their methods would come from the main guy
Denn seht ihr, ihre Methoden würden vom Haupttypen kommen
He's talks about fuckin' many bitches in the same night
Er redet davon, viele Schlampen in derselben Nacht zu ficken
But I only see milfs and cougars in plain sight
Aber ich sehe nur MILFs und Cougars in Sichtweite
He'll be fuckin' prostitutes for the rest of dang life 'cause that's all he gets
Er wird für den Rest seines verdammten Lebens Prostituierte ficken, weil das alles ist, was er bekommt
Some drug addict, abused mother
Irgendeine drogenabhängige, missbrauchte Mutter
With two son and ex-husband in jail for two summers
Mit zwei Söhnen und einem Ex-Mann, der für zwei Sommer im Gefängnis sitzt
You cock suckers wanna grow to be like that?
Ihr Schwanzlutscher wollt so werden?
Fine, go right ahead dummies and waste your god damn time
Na gut, macht weiter, ihr Dummköpfe, und verschwendet eure gottverdammte Zeit
It's funny 'cause one of you clowns started opening your mouth
Es ist lustig, weil einer von euch Clowns angefangen hat, seinen Mund aufzumachen
Talking 'bout the past, when I thought we over it
Über die Vergangenheit zu reden, als ich dachte, wir wären darüber hinweg
Saying that I stole your girl, but she chose me, you bitch
Sagend, dass ich deine Freundin gestohlen habe, aber sie hat mich gewählt, du Schlampe
Nothing I can do about it, I don't fuckin' owe you shit
Ich kann nichts dagegen tun, ich schulde dir verdammt noch mal nichts
And why you saying that you fucked so many hoes again?
Und warum sagst du wieder, dass du so viele Schlampen gefickt hast?
You must got your numbers wrong, 'cause I know you ain't boning shit
Du musst dich in deinen Zahlen geirrt haben, denn ich weiß, dass du nichts vögelst
Oh wait, I forgot, your a pimp and I never noticed it
Oh warte, ich habe es vergessen, du bist ein Zuhälter und ich habe es nie bemerkt
The only thing you fuck is a bag of flour with a hole in it
Das Einzige, was du fickst, ist ein Mehlsack mit einem Loch darin
But I'll give you credit, you finally got a girl to fuck
Aber ich gebe dir Anerkennung, du hast endlich ein Mädchen zum Ficken gefunden
Bet my bottom dollar, she leaves your ass in a couple months
Ich wette meinen letzten Dollar, sie verlässt deinen Arsch in ein paar Monaten
Trust me homie, she tells me everything that you fuckin' do
Vertrau mir, Kumpel, sie erzählt mir alles, was du verdammtes tust
All the shit you say, that's the reason I'll never fuck with you
All die Scheiße, die du sagst, das ist der Grund, warum ich nie mit dir zu tun haben werde
And to that other mother fucker who be talking shit
Und zu diesem anderen Wichser, der Scheiße redet
Fucks your problem dawg? You mad that I eyeballed you, bitch?
Was ist dein Problem, Kumpel? Bist du sauer, dass ich dich angegafft habe, Schlampe?
Called you out for disrespecting me in front of all your friends?
Habe dich zur Rede gestellt, weil du mich vor all deinen Freunden respektlos behandelt hast?
Shit, you're probably this biggest pussy outta all of 'em
Scheiße, du bist wahrscheinlich die größte Pussy von allen
And also probably one of the fakest guys that I've ever met
Und wahrscheinlich auch einer der unechtesten Typen, die ich je getroffen habe
He'll do anything if it means sucking somebody's dick
Er tut alles, wenn es bedeutet, jemandem den Schwanz zu lutschen
Puckers up and kisses your ass for twenty minutes
Schürzt die Lippen und küsst deinen Arsch zwanzig Minuten lang
But then once you turn your back, he's talking a lot of fuckin' shit
Aber sobald du dich umdrehst, redet er eine Menge verdammte Scheiße
And oh, can't forget the big time graduate
Und oh, nicht zu vergessen den großen Absolventen
Mister double down kiss ass, you bitch ass faggot
Herr Doppelt-gemoppelt-Arschkriecher, du Schlampen-Schwuchtel
Why you acting like we boys, when I swear you was dissing?
Warum tust du so, als wären wir Jungs, wo ich doch schwöre, dass du mich gedisst hast?
Just admit you hate me or do you need your parents permission?
Gib einfach zu, dass du mich hasst, oder brauchst du die Erlaubnis deiner Eltern?
And last but not least, I don't even gotta say his name
Und zu guter Letzt, ich muss nicht einmal seinen Namen sagen
We was never friends, so let's end all these fuckin' games
Wir waren nie Freunde, also lasst uns all diese verdammten Spielchen beenden
Ever disrespect me again, I swear I'ma fuckin' kill you
Behandle mich noch einmal respektlos, ich schwöre, ich bringe dich verdammt noch mal um
Always knew you was fake and still do, I see that shit right through you
Ich wusste immer, dass du falsch bist und weiß es immer noch, ich durchschaue diese Scheiße
'Cause even with that tough attitude that you think you got
Denn selbst mit dieser harten Attitüde, von der du denkst, dass du sie hast
I see can the bitch who was scared shitless when he was robbed
Ich sehe die Schlampe, die sich vor Angst fast in die Hose gemacht hat, als er ausgeraubt wurde
Just another pussy who goes straight to the fuckin' cops
Nur eine weitere Pussy, die direkt zu den verdammten Bullen geht
Like a fuckin' sissy 'cause all his punk ass does is talk
Wie ein verdammtes Weichei, weil alles, was sein Punk-Arsch tut, reden ist
And to everyone else in that group that I ain't talk about
Und an alle anderen in dieser Gruppe, über die ich nicht gesprochen habe
Sorry if you feel offended, I ain't tryna call you out
Tut mir leid, wenn ihr euch angegriffen fühlt, ich versuche nicht, euch bloßzustellen
This shit is between me and these cunts, not you other chumps
Diese Scheiße ist zwischen mir und diesen Fotzen, nicht euch anderen Trotteln
We just don't have history enough for me to give a fuck
Wir haben einfach nicht genug Geschichte, damit es mich interessiert
It's sad it had to come to this, I was just trying to be friends
Es ist traurig, dass es so weit kommen musste, ich wollte nur Freunde sein
But you guys chose the side you be sticking with
Aber ihr habt euch für die Seite entschieden, bei der ihr bleibt
So fuck these mother fuckers, it's over, no coming back from this
Also fickt diese Wichser, es ist vorbei, es gibt kein Zurück mehr
I've had it up here, suck a dick, I'm done with you pricks
Ich habe es satt, lutscht einen Schwanz, ich bin fertig mit euch Stacheln
Grow the fuck up, bitch
Werd verdammt noch mal erwachsen, Schlampe





Авторы: Anthony Grandinetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.