Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much In Love to Care (From "Sunset Boulevard")
Zu sehr verliebt, um sich zu kümmern (Aus "Sunset Boulevard")
When
I
was
a
kid,
I
played
on
this
street
Als
ich
ein
Kind
war,
spielte
ich
auf
dieser
Straße
I
always
loved
illusion
Ich
liebte
schon
immer
Illusionen
I
thought
make-believe
was
truer
than
life
Ich
dachte,
Fantasie
sei
wahrer
als
das
Leben
But
now
it's
all
confusion
Aber
jetzt
ist
alles
Verwirrung
Please,
can
you
tell
me
what's
happening?
Bitte,
kannst
du
mir
sagen,
was
passiert?
I
just
don't
know
anymore
Ich
weiß
einfach
nicht
mehr
weiter
If
this
is
real,
how
should
I
feel?
Wenn
das
echt
ist,
wie
soll
ich
mich
fühlen?
What
should
I
look
for?
Wonach
soll
ich
suchen?
If
you
were
smart,
you
would
keep
on
walking
Wenn
du
klug
wärst,
würdest
du
weitergehen
Out
of
my
life
as
fast
as
you
can
Raus
aus
meinem
Leben,
so
schnell
du
kannst
I'm
not
the
one
you
should
pin
your
hopes
on
Ich
bin
nicht
derjenige,
auf
den
du
deine
Hoffnungen
setzen
solltest
You're
falling
for
the
wrong
kind
of
man
Du
verliebst
dich
in
den
falschen
Mann
This
is
crazy!
You
know
we
should
call
it
a
day
Das
ist
verrückt!
Du
weißt,
wir
sollten
es
beenden
Sound
advice,
great
advice
Guter
Rat,
großartiger
Rat
Let's
throw
it
away
Werfen
wir
ihn
weg
I
can't
control
all
the
things
I'm
feeling
Ich
kann
nicht
kontrollieren,
was
ich
fühle
I
haven't
got
a
prayer
Ich
habe
keine
Chance
If
I'm
a
fool,
well
Wenn
ich
ein
Narr
bin,
nun
I'm
too
much
in
love
to
care
Ich
bin
zu
sehr
verliebt,
um
mich
darum
zu
kümmern
I
knew
where
I
was,
I'd
given
up
hope
Ich
wusste,
wo
ich
stand,
ich
hatte
die
Hoffnung
aufgegeben
Made
friends
with
disillusion
Hatte
mich
mit
der
Ernüchterung
abgefunden
No
one
in
my
life,
but
I
look
at
you
Niemand
in
meinem
Leben,
aber
ich
sehe
dich
an
And
now
it's
all
confusion
Und
jetzt
ist
alles
Verwirrung
Please,
can
you
tell
me
what's
happening?
Bitte,
kannst
du
mir
sagen,
was
passiert?
I
just
don't
know
anymore
Ich
weiß
einfach
nicht
mehr
weiter
If
this
is
real,
how
should
I
feel?
Wenn
das
echt
ist,
wie
soll
ich
mich
fühlen?
What
should
I
look
for?
Wonach
soll
ich
suchen?
I
thought
I
had
everything
I
needed
Ich
dachte,
ich
hätte
alles,
was
ich
brauchte
My
life
was
set,
my
dreams
were
in
place
Mein
Leben
war
geregelt,
meine
Träume
standen
fest
My
heart
could
see
way
into
the
future
Mein
Herz
konnte
weit
in
die
Zukunft
sehen
All
of
that
goes
when
I
see
your
face
All
das
verschwindet,
wenn
ich
dein
Gesicht
sehe
I
should
hate
you
Ich
sollte
dich
hassen
There
I
was,
the
world
in
my
hand
Da
war
ich,
die
Welt
in
meiner
Hand
Can
one
kiss,
kiss
away
Kann
ein
Kuss
zunichte
machen
Everything
I
planned?
Alles,
was
ich
geplant
hatte?
I
can't
control
all
the
things
I'm
feeling
Ich
kann
nicht
kontrollieren,
was
ich
fühle
I'm
floating
in
mid-air
Ich
schwebe
in
der
Luft
I
know
it's
wrong,
but,
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
aber,
I'm
too
much
in
love
to
care
Ich
bin
zu
sehr
verliebt,
um
mich
darum
zu
kümmern
I
thought
I
had
everything
I
needed
Ich
dachte,
ich
hätte
alles,
was
ich
brauchte
My
life
was
set,
my
dreams
were
in
place
Mein
Leben
war
geregelt,
meine
Träume
standen
fest
My
heart
could
see
way
into
the
future
Mein
Herz
konnte
weit
in
die
Zukunft
sehen
All
of
that
goes
when
I
see
your
face
All
das
verschwindet,
wenn
ich
dein
Gesicht
sehe
This
is
crazy!
You
know
we
should
call
it
a
day
Das
ist
verrückt!
Du
weißt,
wir
sollten
es
beenden
Great
advice
Großartiger
Rat
Let's
throw
it
away...
Werfen
wir
ihn
weg...
I
can't
control
all
the
things
I'm
feeling
Ich
kann
nicht
kontrollieren,
was
ich
fühle
We're
floating
in
mid-air
Wir
schweben
in
der
Luft
If
we
are
fools,
well,
Wenn
wir
Narren
sind,
nun,
We're
too
much
in
love
to
care
Wir
sind
zu
sehr
verliebt,
um
uns
darum
zu
kümmern
If
we
are
fools,
well,
Wenn
wir
Narren
sind,
nun,
We're
too
much
in
love
to
care!
Wir
sind
zu
sehr
verliebt,
um
uns
darum
zu
kümmern!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber, Don Black, Christopher Hampton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.