Текст и перевод песни John Barrowman - I Know Him So Well
Nothing
is
so
good
it
lasts
eternally
Ничто
не
бывает
так
хорошо,
как
то,
что
длится
вечно.
Perfect
situations
must
go
wrong
Идеальные
ситуации
должны
быть
неправильными.
But
this
has
never
yet
prevented
me
Но
это
еще
никогда
не
мешало
мне.
Wanting
far
too
much
for
far
too
long
Желая
слишком
многого
слишком
долго
Looking
back,
I
could
have
played
it
differently
Оглядываясь
назад,
я
мог
бы
сыграть
по-другому.
Won
a
few
more
moments,
who
can
tell?
Выиграл
еще
несколько
мгновений,
кто
знает?
But
it
took
time
to
understand
the
man
Но
потребовалось
время,
чтобы
понять
этого
человека.
Now
at
least
I
know,
I
know
him
well
Теперь,
по
крайней
мере,
я
знаю,
я
знаю
его
хорошо.
Wasn't
it
good
(oh
so
good),
Wasn't
it
fine
(oh
so
fine)
Разве
это
не
было
хорошо
(о,
так
хорошо),
разве
это
не
было
прекрасно
(о,
так
прекрасно)?
Isn't
it
madness
he
can't
be
mine
Разве
это
не
безумие
он
не
может
быть
моим
But
in
the
end,
he
needs
a
little
more
than
me
Но,
в
конце
концов,
ему
нужно
немного
больше,
чем
мне,
More
security,
he
needs
his
fantasy
and
freedom
больше
безопасности,
ему
нужны
его
фантазия
и
свобода.
I
know
him
so
well
Я
так
хорошо
его
знаю.
No
one
in
your
life
is
with
you
constantly
Никто
в
твоей
жизни
не
находится
с
тобой
постоянно.
No
one
is
completely
on
your
side
Никто
не
полностью
на
твоей
стороне.
And
though
I
move
my
world
to
be
with
him
И
хотя
я
двигаю
свой
мир,
чтобы
быть
с
ним.
Still
the
gap
between
us
is
too
wide
И
все
же
пропасть
между
нами
слишком
велика.
Looking
back,
I
could
have
played
it
differently
Оглядываясь
назад,
я
мог
бы
сыграть
по-другому.
(Looking
back,
I
could
have
played
things
another
way)
(Оглядываясь
назад,
я
мог
бы
сыграть
все
по-другому)
Learned
about
the
man
before
I
fell
Я
узнал
об
этом
человеке
еще
до
того,
как
упал.
(I
was
just
a
little
careless
maybe)
(Может
быть,
я
был
немного
небрежен)
But
I
was
ever
so
much
younger
then
now
at
least
Но
тогда
я
был
гораздо
моложе,
по
крайней
мере
сейчас.
(Now
at
least
I
know
him
well)
(Теперь,
по
крайней
мере,
я
хорошо
его
знаю)
I
know
I
know
him
well
Я
знаю
я
хорошо
его
знаю
Wasn't
it
good
(oh
so
good),
Wasn't
he
fine
(oh
so
fine)
Разве
это
не
было
хорошо
(о,
так
хорошо),
разве
он
не
был
прекрасен
(о,
так
прекрасен)?
Isn't
it
madness
he
can't
be
mine
Разве
это
не
безумие
он
не
может
быть
моим
Didn't
I
know
(didn't
I
know)
how
it
would
go
Разве
я
не
знал
(разве
я
не
знал),
как
все
сложится?
If
I
knew
from
the
start
Если
бы
я
знал
с
самого
начала
...
Why,
why
am
I
falling
apart
Почему,
почему
я
разваливаюсь
на
части?
He
can't
be
mine
Он
не
может
быть
моим.
But
in
the
end,
he
needs
a
little
bit
more
than
before
Но,
в
конце
концов,
ему
нужно
немного
больше,
чем
раньше.
More
security,
he
needs
his
fantasy
and
freedom
Больше
безопасности,
ему
нужны
фантазия
и
свобода.
I
know
him
so
well
Я
так
хорошо
его
знаю.
It
took
time
to
understand
him
Потребовалось
время,
чтобы
понять
его.
I
know
him
so
well
Я
так
хорошо
его
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Tim Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.