John Barrowman - Memory - перевод текста песни на немецкий

Memory - John Barrowmanперевод на немецкий




Memory
Erinnerung
Midnight
Mitternacht
Not a sound from the pavement
Kein Laut vom Pflaster
Has the moon lost her memory
Hat der Mond sein Gedächtnis verloren
She is smiling alone
Er lächelt allein
In the lamplight
Im Lampenlicht
The withered leaves collect at my feet
Die welken Blätter sammeln sich zu meinen Füßen
And the wind begins to moan
Und der Wind beginnt zu stöhnen
Memory, all alone in the moonlight
Erinnerung, ganz allein im Mondlicht
I can dream of the old days
Ich kann von den alten Tagen träumen
Life was beautiful then
Das Leben war schön damals
I remember the time I knew what happiness was
Ich erinnere mich an die Zeit, als ich wusste, was Glück war
Let the memory live again
Lass die Erinnerung wieder leben
Every street lamp seems to beat
Jede Straßenlaterne scheint zu schlagen
A fatalistic warning
Eine fatalistische Warnung
Someone mutters and the street lamp sputters
Jemand murmelt und die Straßenlaterne stottert
Soon it will be morning
Bald wird es Morgen sein
Daylight
Tageslicht
I must wait for the sunrise
Ich muss auf den Sonnenaufgang warten
I must think of a new life and
Ich muss an ein neues Leben denken und
I mustn't give in
Ich darf nicht nachgeben
When the dawn comes
Wenn die Dämmerung kommt
Tonight will be a memory too
Wird diese Nacht auch eine Erinnerung sein
And a new day will begin
Und ein neuer Tag wird beginnen
(Instrumental)
(Instrumental)
Burnt out ends of smoky days
Ausgebrannte Enden rauchiger Tage
The stale court smell of morning
Der abgestandene Geruch des Morgens
A street lamp dies
Eine Straßenlaterne erlischt
Another night is over
Eine weitere Nacht ist vorbei
Another day is dawning
Ein neuer Tag dämmert herauf
Touch me,
Berühr mich,
It is so easy to leave me
Es ist so einfach, mich zu verlassen
All alone with my memory
Ganz allein mit meiner Erinnerung
Of my days in the sun
An meine Tage in der Sonne
If you'll touch me,
Wenn du mich berührst,
You'll understand what happiness is
Wirst du verstehen, was Glück ist
Look, a new day has begun...
Schau, ein neuer Tag hat begonnen...





Авторы: Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T. S. Eliot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.