Текст и перевод песни John Barrowman - You're So Vain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're So Vain
Ты такой самовлюбленный
You
walked
into
the
party
Ты
вошёл
на
вечеринку,
Like
you
were
walking
onto
a
yacht
Словно
на
яхту
восходил.
Your
hat
strategically
dipped
below
one
eye
Шляпа
лихо
сдвинута
на
один
глаз,
Your
scarf
it
was
apricot
А
шарф
абрикосовый
- высший
класс!
You
had
one
eye
in
the
mirror
В
зеркале
ты
ловишь
свой
взгляд,
As
you
watched
yourself
gavotte
Наблюдая,
как
кружишься
ты,
гавот
танцуя,
And
all
the
girls
dreamed
that
they'd
be
your
partner
И
все
девушки
мечтают
стать
твоей
парой,
They'd
be
your
partner,
and...
Твоей
парой,
а...
You're
so
vain,
you
probably
think
this
song
is
about
you
Ты
такой
самовлюбленный,
ты
наверняка
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе.
You're
so
vain,
I
bet
you
think
this
song
is
about
you
Ты
такой
самовлюбленный,
держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе.
Don't
you,
don't
you?
Не
так
ли?
You
had
me
several
years
ago
Ты
был
моим
несколько
лет
назад,
When
I
was
still
quite
naive.
Когда
я
была
ещё
наивна
и
молода.
Well,
you
said
that
we
made
such
a
pretty
pair
Ты
говорил,
что
мы
прекрасная
пара,
And
that
you
would
never
leave
Что
никогда
не
оставишь
меня.
But
you
gave
away
the
things
you
loved
Но
ты
раздал
всё,
что
любил,
And
one
of
them
was
me.
И
одной
из
этих
вещей
была
я.
I
had
some
dreams,
they
were
clouds
in
my
coffee
У
меня
были
мечты,
они
были
как
облака
в
моём
кофе,
Clouds
in
my
coffee,
and...
Облака
в
моём
кофе,
а...
You're
so
vain,
you
probably
think
this
song
is
about
you
Ты
такой
самовлюбленный,
ты
наверняка
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе.
You're
so
vain,
I
bet
you
think
this
song
is
about
you
Ты
такой
самовлюбленный,
держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе.
Don't
you,
don't
you?
Не
так
ли?
I
had
some
dreams
they
were
clouds
in
my
coffee
У
меня
были
мечты,
они
были
как
облака
в
моём
кофе,
Clouds
in
my
coffee,
and...
Облака
в
моём
кофе,
а...
You're
so
vain,
you
probably
think
this
song
is
about
you
Ты
такой
самовлюбленный,
ты
наверняка
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе.
You're
so
vain,
I
bet
you
think
this
song
is
about
you
Ты
такой
самовлюбленный,
держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе.
Don't
you,
don't
you?
Не
так
ли?
Well,
I
hear
you
went
up
to
Saratoga
Я
слышала,
ты
отправился
в
Саратогу,
And
your
horse
naturally
won.
И
твоя
лошадь,
конечно
же,
победила.
Then
you
flew
your
Lear
jet
up
to
Nova
Scotia
Потом
ты
полетел
на
своём
самолете
в
Новую
Шотландию,
To
see
the
total
eclipse
of
the
sun.
Чтобы
увидеть
полное
солнечное
затмение.
Well,
you're
where
you
should
be
all
the
time
Ты
всегда
там,
где
тебе
и
место,
And
when
you're
not
you're
with
some
underworld
spy
А
когда
нет
- то
с
каким-нибудь
шпионом,
Or
the
wife
of
a
close
friend
Или
с
женой
близкого
друга,
Wife
of
a
close
friend...
С
женой
близкого
друга...
You're
so
vain,
you
probably
think
this
song
is
about
you
Ты
такой
самовлюбленный,
ты
наверняка
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе.
You're
so
vain,
I
bet
you
think
this
song
is
about
you
Ты
такой
самовлюбленный,
держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе.
Don't
you,
don't
you?
Не
так
ли?
You're
so
vain
Ты
такой
самовлюблённый,
You
probably
think
this
song
is
about
you
Ты
наверняка
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Carly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.