Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Up And Smell The Coffee
Wach auf und riech am Kaffee
Wake
up
and
smell
the
coffee,
You've
got
to
learn
to
face
the
facts
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
Du
musst
lernen,
den
Tatsachen
ins
Auge
zu
sehen
Your
long
time
sidekick,
has
gone,
and
left
here
at
last
Deine
langjährige
Komplizin
ist
gegangen
und
hat
dich
hier
endgültig
verlassen
Didn't
I
tell
you
so,
that
you've
finally
met
your
match
Hab
ich
dir
nicht
gesagt,
dass
du
endlich
dein
Gegenstück
gefunden
hast
Wake
up
and
smell
the
coffee
you've
got
to
learn
to
face
the
facts
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
du
musst
lernen,
den
Tatsachen
ins
Auge
zu
sehen
Wake
up
and
smell
the
coffee,
son
the
jokes
been
on
you
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
mein
Sohn,
der
Witz
ging
auf
deine
Kosten
You
can't
remember
how
you
were
played
for
a
first
rate
fool
Du
kannst
dich
nicht
erinnern,
wie
du
zum
erstklassigen
Narren
gemacht
wurdest
Snap
out
of
it
kid
I
heard
that
they
most
always
do
Reiß
dich
zusammen,
Kleiner,
ich
habe
gehört,
das
tun
sie
fast
immer
Wake
up
and
smell
the
coffee,
and
admit
that
it's
all
through
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
und
gib
zu,
dass
alles
vorbei
ist
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Wake
up
and
smell
the
coffee
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Wake
up
and
smell
the
coffee
wake
up
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
wach
auf
Wake
up
and
smell
the
coffee
you
can't
go
on
denying
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
du
kannst
es
nicht
länger
leugnen
That
all
along
you
thought
you
were
the
only
one
lying
Dass
du
die
ganze
Zeit
dachtest,
du
wärst
die
Einzige,
die
lügt
Forget
about
her
son
put
her
out
of
your
mind
Vergiss
ihn,
mein
Sohn,
schlag
ihn
dir
aus
dem
Kopf
Wake
up
and
smell
the
coffee
that
was
once
upon
a
time
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
das
war
einmal
Wake
up
and
smell
the
coffee,
get
your
head
out
of
the
sand
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
steck
deinen
Kopf
nicht
in
den
Sand
Your
dreams
have
al
drifted
over
your
well
laid
plans
Deine
Träume
sind
über
deine
gut
ausgelegten
Pläne
hinweggefegt
I
wonder
if,
they
ever
stood,
a
ghost
of
a
chance
Ich
frage
mich,
ob
sie
jemals
den
Hauch
einer
Chance
hatten
Wake
up
and
smell
the
coffee,
and
rejoin
the
human
dance
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
und
kehr
zum
Tanz
des
Lebens
zurück
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Wake
up
and
smell
the
coffee
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Wake
up
and
smell
the
coffee
wake
up
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
wach
auf
Wake
up
and
smell
the
coffee
son
there
are
no
guarantees
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
mein
Sohn,
es
gibt
keine
Garantien
That
before
you'd
hit
the
ground
you
would
land
on
your
knees
Dass
du,
bevor
du
den
Boden
berührst,
auf
Knien
landen
würdest
You
can't
get
out
of
this
one
kid
you're
no
Houdini
Du
kommst
da
nicht
raus,
Kleiner,
du
bist
kein
Houdini
Wake
up
and
smell
the
coffee
you've
got
nothing
up
your
sleeve
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
du
hast
nichts
im
Ärmel
Wake
up
and
smell
the
coffee
they're
playing
your
song
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
sie
spielen
dein
Lied
You've
got
to
face
the
music
it's
easier
said
than
it's
done
Du
musst
der
Musik
ins
Auge
sehen,
es
ist
leichter
gesagt
als
getan
Take
the
bull
by
the
horns
now
it
won't
be
too
long
Pack
den
Stier
bei
den
Hörnern,
jetzt
wird
es
nicht
mehr
lange
dauern
Wake
up
and
smell
the
coffee
Son
and
see
the
morning
sun
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
mein
Sohn,
und
sieh
die
Morgensonne
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Wake
up
and
smell
the
coffee
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Wake
up
and
smell
the
coffee
wake
up
Wach
auf
und
riech
am
Kaffee,
wach
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.