Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
to
let
it
go,
I
got
to
give
it
up
Ich
muss
loslassen,
ich
muss
es
aufgeben
Gonna
take
a
ride
in
my
pickup
truck,
yeah
Ich
nehm'
ne
Fahrt
in
meinem
Pickup,
yeah
Because
it′s
one
in
five,
maybe
one
in
ten
Denn
es
ist
eins
zu
fünf,
vielleicht
eins
zu
zehn
That
you
and
I
are
gonna
get
back
together
again,
yeah
Dass
du
und
ich
wieder
zusammenkommen,
yeah
I'm
gonna
roll
one
up
Ich
roll
mir
einen
I′m
gonna
burn
one
down
Ich
zünd
mir
einen
an
I'm
gonna
take
a
left
Ich
biege
links
ab
Into
the
shady
part
of
town
In
den
schattigen
Teil
der
Stadt
And
Jamie
on
the
corner
Und
Jamie
an
der
Ecke
Gonna
hook
me
up
Wird
mich
versorgen
Ain't
nothing
I
can
do
Kann
nichts
anderes
tun
But
go
and
get
messed
up
′cause...
Als
mich
vollrauchen,
denn...
Tell
me
why
you
and
I
keep
wasting
our
time
Sag
mir
warum,
du
und
ich
verschwenden
unsere
Zeit
Ain′t
no
use
trying
to
read
your
goddamn
mind
Bringt
nichts,
deinen
verdammten
Verstand
zu
lesen
And
I
can't
work
it
if
you
can′t
work
it
out
Ich
kann's
nicht
schaffen,
wenn
du's
nicht
schaffst
Tell
me
what
it's
all
about
Sag
mir,
worum
es
geht
Darling,
tell
me
what
it′s
all
about
Schatz,
sag
mir,
worum
es
geht
And
now
I'm
broken
down,
I
got
to
take
it
slow
Jetzt
bin
ich
am
Ende,
muss
es
langsam
angehen
Gonna
catch
a
Greyhound
into
Chicago
Nehm'
nen
Greyhound
nach
Chicago
And
the
windy
little
city
gonna
blow
it
away
Und
die
windige
Stadt
bläst
es
weg
All
my
disillusion
and
all
my
pain
All
meine
Enttäuschung
und
meinen
Schmerz
All
my
disillusion
and
all
my
pain
because...
All
meine
Enttäuschung
und
meinen
Schmerz,
denn...
Tell
me
why
you
and
I
keep
wasting
our
time,
tell
me
Sag
mir
warum,
du
und
ich
verschwenden
unsere
Zeit,
sag
mir
Ain′t
no
use
trying
to
read
your
goddamn
mind
Bringt
nichts,
deinen
verdammten
Verstand
zu
lesen
And
I
can't
work
it
if
you
can't
work
it
out
Ich
kann's
nicht
schaffen,
wenn
du's
nicht
schaffst
Tell
me
what
it′s
all
about
Sag
mir,
worum
es
geht
Darling,
tell
me
what
it′s
all
about
Schatz,
sag
mir,
worum
es
geht
Wandering
alone
Ich
wandere
allein
Trying
to
find
my
feet
again
Versuche,
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen
Trying
to
find
out
who
I
am
Versuche
herauszufinden,
wer
ich
bin
So
tangled
up
in
you
So
verstrickt
in
dich
I
can't
separate
the
two
Kann
die
beiden
nicht
trennen
Where
do
I
end
and
you
begin?
Wo
höre
ich
auf
und
wo
fängst
du
an?
Where
do
I
end
and
you
begin?
Wo
höre
ich
auf
und
wo
fängst
du
an?
Where
do
I
end
and
you
begin?
Wo
höre
ich
auf
und
wo
fängst
du
an?
Where
do
I
end
and
you
begin?
Wo
höre
ich
auf
und
wo
fängst
du
an?
Where
do
I
end
Wo
höre
ich
auf
And
you
begin?
Und
wo
fängst
du
an?
Tell
me
why
you
and
I
keep
wasting
our
time,
tell
me
Sag
mir
warum,
du
und
ich
verschwenden
unsere
Zeit,
sag
mir
Ain′t
no
use
trying
to
read
your
goddamn
mind
Bringt
nichts,
deinen
verdammten
Verstand
zu
lesen
And
I
can't
work
it
if
you
can′t
work
it
out
Ich
kann's
nicht
schaffen,
wenn
du's
nicht
schaffst
Tell
me
what
it's
all
about
Sag
mir,
worum
es
geht
Darling,
tell
me
what
it′s
all
about
Schatz,
sag
mir,
worum
es
geht
Darling,
tell
me
what
it's
all
about
Schatz,
sag
mir,
worum
es
geht
Darling,
tell
me
what
it's
all
about
Schatz,
sag
mir,
worum
es
geht
Darling,
tell
me
what
it′s
all
about
Schatz,
sag
mir,
worum
es
geht
(Tell
me)
Tell
me
what
it′s
all
about
(Sag
mir)
Sag
mir,
worum
es
geht
(Tell
me)
Tell
me
what
it's
all
about
(Sag
mir)
Sag
mir,
worum
es
geht
(Tell
me)
Tell
me
what
it′s
all
about
(Sag
mir)
Sag
mir,
worum
es
geht
(Tell
me)
Tell
me
what
it's
all
about
(Sag
mir)
Sag
mir,
worum
es
geht
(Tell
me)
Tell
me
what
it′s
all
about
(Sag
mir)
Sag
mir,
worum
es
geht
(Tell
me)
Tell
me
what
it's
all
about
(Sag
mir)
Sag
mir,
worum
es
geht
(Tell
me)
Tell
me
what
it′s
all
about
(Sag
mir)
Sag
mir,
worum
es
geht
(Tell
me)
Tell
me
what
it's
all
about
(Sag
mir)
Sag
mir,
worum
es
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
HOME
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.