Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used To Get High
Früher War Ich Ständig High
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Believing
everything
that
I
saw
on
the
TV
Ich
glaubte
alles,
was
ich
im
Fernsehen
sah
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Eating
all
the
bullshit
food
that
they
sold
me
Ich
aß
all
das
beschissene
Essen,
das
sie
mir
verkauften
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Thinking
that
my
destiny
was
out
of
my
control
Ich
dachte,
mein
Schicksal
läge
nicht
in
meiner
Hand
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
There's
lots
of
different
reasons
and
I'll
tell
you
so
Dafür
gibt
es
viele
verschiedene
Gründe,
und
ich
werde
sie
dir
erzählen,
mein
Schatz
Super
size,
large
fries,
Big
Mac,
Coca
Cola
Super
Size,
große
Pommes,
Big
Mac,
Coca
Cola
Go
on
man,
pick
your
poison
Komm
schon,
Süße,
wähle
dein
Gift
Speed,
weed,
ecstasy,
LSD
Speed,
Gras,
Ecstasy,
LSD
Man,
it
don't
bother
me
cos
we're
all
on
something
Schatz,
es
stört
mich
nicht,
denn
wir
sind
alle
auf
irgendwas
Caffeine,
cigarettes,
alcohol
Koffein,
Zigaretten,
Alkohol
You
know
I'm
clawing
at
the
walls
trying
to
get
my
fix
Du
weißt,
ich
kratze
an
den
Wänden,
um
meinen
Schuss
zu
bekommen
Prozac,
ADD
tablets,
coke,
smack
Prozac,
ADHS-Tabletten,
Koks,
Heroin
Now,
you
know
I
am
turning
tricks
'cause
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
auf
den
Strich
gehe,
denn
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Believing
everything
that
I
saw
on
my
TV
Ich
glaubte
alles,
was
ich
in
meinem
Fernseher
sah
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Eating
all
the
bullshit
food
that
they
sold
me
Ich
aß
all
das
beschissene
Essen,
das
sie
mir
verkauften
Yeah,
that
they
sold
me
Ja,
das
sie
mir
verkauften
Escape,
can't
wait
all
trying
to
get
away
Flucht,
kann
nicht
warten,
versuche
zu
entkommen
From
this
place
man
that
we're
feeling
Von
diesem
Ort,
den
wir
fühlen,
meine
Süße
Can't
deal,
can't
feel
what's
real
Kann
nicht
damit
umgehen,
kann
nicht
fühlen,
was
echt
ist
All
trying
to
conceal
all
this
time
we're
stealing
Versuchen
all
die
Zeit
zu
verbergen,
die
wir
stehlen
No
doubt,
the
route
you're
on
Kein
Zweifel,
der
Weg,
auf
dem
du
bist
Can't
find
the
clout
that
you've
been
needing
Kannst
nicht
die
Kraft
finden,
die
du
brauchst,
Liebling
'Til
then
my
friend
you
must
contend
Bis
dahin,
meine
Freundin,
musst
du
dich
auseinandersetzen
With
the
monster
that
you're
feeding
Mit
dem
Monster,
das
du
fütterst
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Believing
everything
that
I
saw
on
my
TV
Ich
glaubte
alles,
was
ich
in
meinem
Fernseher
sah
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Eating
all
the
bullshit
food
that
they
sold
me
Ich
aß
all
das
beschissene
Essen,
das
sie
mir
verkauften
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Thinking
that
my
destiny
was
out
of
my
control
Ich
dachte,
mein
Schicksal
läge
nicht
in
meiner
Hand
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
There's
lots
of
different
reasons
and
I'll
tell
you
so
Dafür
gibt
es
viele
verschiedene
Gründe,
und
ich
werde
sie
dir
erzählen,
mein
Schatz
Got
links
of
the
cheney
Habe
Verbindungen
zu
Cheney
Getting
crazy,
getting
lazy
with
their
foreign
relations
Werden
verrückt,
werden
faul
mit
ihren
Auslandsbeziehungen
Starting
wars,
closing
doors
Fangen
Kriege
an,
schließen
Türen
Trying
to
bring
about
one
quicker
man,
revelations
Versuchen,
schnellere
Offenbarungen
herbeizuführen,
meine
Liebe
Economic,
rational,
calling
fouls
with
the
workers
Wirtschaftlich,
rational,
pfeifen
auf
die
Arbeiter
Just
trying
to
make
it
pay
Versuchen
nur,
dass
es
sich
auszahlt
Cost
cutting,
head
butting,
big
business
Kostensenkung,
Kopf
an
Kopf,
Big
Business
Do
what
they
like
and
you
do
what
they
say
Tun,
was
sie
wollen,
und
du
tust,
was
sie
sagen,
meine
Süße
What's
wrong
get
along,
just
prolong
all
the
thoughts
Was
ist
los,
komm
schon,
zögere
all
die
Gedanken
hinaus
You
got
going
on,
on
the
inside
Die
du
hast,
tief
im
Inneren
Appease,
stand
at
ease,
just
try
to
please
Beschwichtige,
steh
still,
versuche
nur
zu
gefallen
All
the
apathy
that
you're
trying
to
hide
All
der
Apathie,
die
du
zu
verbergen
versuchst
How
now,
brown
cow
Wie
jetzt,
braune
Kuh
Did
we
get
from
this
standing
place
Wie
sind
wir
von
diesem
Standpunkt
hierher
gekommen
And
now
we're
kneeling
Und
jetzt
knien
wir
'Til
then
my
friend
you
must
contend
with
the
monster
that
you're
feeding
Bis
dahin,
meine
Freundin,
musst
du
dich
mit
dem
Monster
auseinandersetzen,
das
du
fütterst
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Believing
everything
that
I
saw
on
my
TV
Ich
glaubte
alles,
was
ich
in
meinem
Fernseher
sah
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Eating
all
the
bullshit
food
that
they
sold
me
Ich
aß
all
das
beschissene
Essen,
das
sie
mir
verkauften
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Thinking
that
my
destiny
was
out
of
my
control
Ich
dachte,
mein
Schicksal
läge
nicht
in
meiner
Hand
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
There's
lots
of
different
reasons
and
I'll
tell
you
so
Dafür
gibt
es
viele
verschiedene
Gründe,
und
ich
werde
sie
dir
erzählen,
mein
Schatz
I
used
to
get
high
for
a,
I
used
to
get
high
Ich
war
mal
high,
ich
war
mal
high
I
used
to
get
high
for
a,
I
used
to
get
high
Ich
war
mal
high,
ich
war
mal
high
I
used
to
get
high
for
a,
I
used
to
get
high
Ich
war
mal
high,
ich
war
mal
high
I
used
to
get
high
for
a,
I
used
to
get
high
Ich
war
mal
high,
ich
war
mal
high
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Believing
everything
that
I
saw
on
the
TV
Ich
glaubte
alles,
was
ich
im
Fernsehen
sah
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Eating
all
the
bullshit
food
that
they
sold
me
Ich
aß
all
das
beschissene
Essen,
das
sie
mir
verkauften
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
Thinking
that
my
destiny
was
out
of
my
control
Ich
dachte,
mein
Schicksal
läge
nicht
in
meiner
Hand
I
used
to
get
high
for
a
living
Früher
war
ich
ständig
high,
das
war
mein
Leben
There's
lots
of
different
reasons
and
I'll
tell
you
so
Dafür
gibt
es
viele
verschiedene
Gründe,
und
ich
werde
sie
dir
erzählen,
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Charles Wiltshire-butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.