John Butler - Used To Get High - перевод текста песни на немецкий

Used To Get High - John Butlerперевод на немецкий




Used To Get High
Früher War Ich Ständig High
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Believing everything that I saw on the TV
Ich glaubte alles, was ich im Fernsehen sah
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Eating all the bullshit food that they sold me
Ich all das beschissene Essen, das sie mir verkauften
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Thinking that my destiny was out of my control
Ich dachte, mein Schicksal läge nicht in meiner Hand
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
There's lots of different reasons and I'll tell you so
Dafür gibt es viele verschiedene Gründe, und ich werde sie dir erzählen, mein Schatz
Super size, large fries, Big Mac, Coca Cola
Super Size, große Pommes, Big Mac, Coca Cola
Go on man, pick your poison
Komm schon, Süße, wähle dein Gift
Speed, weed, ecstasy, LSD
Speed, Gras, Ecstasy, LSD
Man, it don't bother me cos we're all on something
Schatz, es stört mich nicht, denn wir sind alle auf irgendwas
Caffeine, cigarettes, alcohol
Koffein, Zigaretten, Alkohol
You know I'm clawing at the walls trying to get my fix
Du weißt, ich kratze an den Wänden, um meinen Schuss zu bekommen
Prozac, ADD tablets, coke, smack
Prozac, ADHS-Tabletten, Koks, Heroin
Now, you know I am turning tricks 'cause
Jetzt weißt du, dass ich auf den Strich gehe, denn
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Believing everything that I saw on my TV
Ich glaubte alles, was ich in meinem Fernseher sah
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Eating all the bullshit food that they sold me
Ich all das beschissene Essen, das sie mir verkauften
Yeah, that they sold me
Ja, das sie mir verkauften
Escape, can't wait all trying to get away
Flucht, kann nicht warten, versuche zu entkommen
From this place man that we're feeling
Von diesem Ort, den wir fühlen, meine Süße
Can't deal, can't feel what's real
Kann nicht damit umgehen, kann nicht fühlen, was echt ist
All trying to conceal all this time we're stealing
Versuchen all die Zeit zu verbergen, die wir stehlen
No doubt, the route you're on
Kein Zweifel, der Weg, auf dem du bist
Can't find the clout that you've been needing
Kannst nicht die Kraft finden, die du brauchst, Liebling
'Til then my friend you must contend
Bis dahin, meine Freundin, musst du dich auseinandersetzen
With the monster that you're feeding
Mit dem Monster, das du fütterst
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Believing everything that I saw on my TV
Ich glaubte alles, was ich in meinem Fernseher sah
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Eating all the bullshit food that they sold me
Ich all das beschissene Essen, das sie mir verkauften
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Thinking that my destiny was out of my control
Ich dachte, mein Schicksal läge nicht in meiner Hand
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
There's lots of different reasons and I'll tell you so
Dafür gibt es viele verschiedene Gründe, und ich werde sie dir erzählen, mein Schatz
Got links of the cheney
Habe Verbindungen zu Cheney
Getting crazy, getting lazy with their foreign relations
Werden verrückt, werden faul mit ihren Auslandsbeziehungen
Starting wars, closing doors
Fangen Kriege an, schließen Türen
Trying to bring about one quicker man, revelations
Versuchen, schnellere Offenbarungen herbeizuführen, meine Liebe
Economic, rational, calling fouls with the workers
Wirtschaftlich, rational, pfeifen auf die Arbeiter
Just trying to make it pay
Versuchen nur, dass es sich auszahlt
Cost cutting, head butting, big business
Kostensenkung, Kopf an Kopf, Big Business
Do what they like and you do what they say
Tun, was sie wollen, und du tust, was sie sagen, meine Süße
What's wrong get along, just prolong all the thoughts
Was ist los, komm schon, zögere all die Gedanken hinaus
You got going on, on the inside
Die du hast, tief im Inneren
Appease, stand at ease, just try to please
Beschwichtige, steh still, versuche nur zu gefallen
All the apathy that you're trying to hide
All der Apathie, die du zu verbergen versuchst
How now, brown cow
Wie jetzt, braune Kuh
Did we get from this standing place
Wie sind wir von diesem Standpunkt hierher gekommen
And now we're kneeling
Und jetzt knien wir
'Til then my friend you must contend with the monster that you're feeding
Bis dahin, meine Freundin, musst du dich mit dem Monster auseinandersetzen, das du fütterst
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Believing everything that I saw on my TV
Ich glaubte alles, was ich in meinem Fernseher sah
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Eating all the bullshit food that they sold me
Ich all das beschissene Essen, das sie mir verkauften
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Thinking that my destiny was out of my control
Ich dachte, mein Schicksal läge nicht in meiner Hand
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
There's lots of different reasons and I'll tell you so
Dafür gibt es viele verschiedene Gründe, und ich werde sie dir erzählen, mein Schatz
I used to get high for a, I used to get high
Ich war mal high, ich war mal high
I used to get high for a, I used to get high
Ich war mal high, ich war mal high
I used to get high for a, I used to get high
Ich war mal high, ich war mal high
I used to get high for a, I used to get high
Ich war mal high, ich war mal high
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Believing everything that I saw on the TV
Ich glaubte alles, was ich im Fernsehen sah
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Eating all the bullshit food that they sold me
Ich all das beschissene Essen, das sie mir verkauften
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
Thinking that my destiny was out of my control
Ich dachte, mein Schicksal läge nicht in meiner Hand
I used to get high for a living
Früher war ich ständig high, das war mein Leben
There's lots of different reasons and I'll tell you so
Dafür gibt es viele verschiedene Gründe, und ich werde sie dir erzählen, Liebling





Авторы: John Charles Wiltshire-butler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.