John Cena & Tha Trademarc feat. Bumpy Knuckles - Keep Frontin' (feat. Bumpy Knuckles) - перевод текста песни на немецкий

Keep Frontin' (feat. Bumpy Knuckles) - John Cena , Bumpy Knuckles перевод на немецкий




Keep Frontin' (feat. Bumpy Knuckles)
Immer Weiter Fronten (feat. Bumpy Knuckles)
I should've been out, I'm de-de-deadly
Ich hätte draußen sein sollen, ich bin to-to-tödlich
(Yo)
(Yo)
When I pu-pu-pull the pin out, keep frontin'
Wenn ich den Stift ziehe, immer weiter fronten
I'm a try, try, try ya shit out
Ich werde versuchen, deinen Scheiß auszuprobieren
(Right now)
(Jetzt gleich)
I knocked a lot, lot, lot, lot of men out
Ich habe viele, viele, viele, viele Männer ausgeknockt
(I wanna teach all you MC's out there)
(Ich möchte allen MCs da draußen beibringen)
Keep frontin', I'ma try, try, try ya shit out
Immer weiter fronten, ich werde versuchen, deinen Scheiß auszuprobieren
I knocked a lot, lot
Ich habe viele, viele
(How to be)
(Wie man)
I knocked a lot, lot, lot of men out
Ich habe viele, viele, viele Männer ausgeknockt
(Effective)
(Effektiv ist)
Keep frontin', keep frontin', keep frontin', keep frontin'
Immer weiter fronten, immer weiter fronten, immer weiter fronten, immer weiter fronten
(Let's ride)
(Los geht's)
Do y'all know what time it is when everybody game
Wisst ihr alle, wie spät es ist, wenn jedermanns Spiel
Is everybody else's hustle and everybody's shame
Der Hustle aller anderen ist und jedermanns Schande
Is somebody else's blame, whatever I became
Die Schuld eines anderen ist, was auch immer aus mir wurde
I did it with hot rhymes and a lung full of flame
Ich habe es mit heißen Reimen und einer Lunge voller Flammen geschafft
I never refrain from loadin' up and takin' aim
Ich halte mich nie zurück, aufzuladen und zu zielen
Like chicks flows are different, I never come the same
Wie bei Frauen sind Flows anders, ich komme nie gleich
My mic will be the dame, written or off the brain
Mein Mikrofon wird die Dame sein, geschrieben oder aus dem Kopf
I show up with my chest, pumpin' hard like Notre Dame
Ich zeige mich mit meiner Brust, pumpe hart wie Notre Dame
I lose then I regain, hustle is in the vein
Ich verliere und gewinne zurück, Hustle liegt in der Vene
I'm drinkin' protein shakes to muscle up the brain
Ich trinke Proteinshakes, um das Gehirn aufzupumpen
In the black Chevy Suburban, sippin' champagne
Im schwarzen Chevy Suburban, Champagner schlürfend
With champagne, dick out doin' the damn thang
Mit Champagner, Schwanz raus, das verdammte Ding machend
We movin' in the fast lane with them black thangs
Wir bewegen uns auf der Überholspur mit den schwarzen Dingern
On the way to the Bronx to do the ski-mask thang
Auf dem Weg in die Bronx, um das Skimasken-Ding zu machen
I don't know what's so funny cause I ain't laughin'
Ich weiß nicht, was so lustig ist, denn ich lache nicht
The part is for a dead body, guess who's castin', castin'
Die Rolle ist für eine Leiche, rate mal, wer besetzt, besetzt
I should've been out, I'm de-de-deadly
Ich hätte draußen sein sollen, ich bin to-to-tödlich
(Alright bro)
(Okay, Bruder)
When I pu-pu-pull the pin out, keep frontin'
Wenn ich den Stift ziehe, immer weiter fronten
(I'm hearin' you)
(Ich höre dich)
I'm a try, try, try ya shit out
Ich werde versuchen, deinen Scheiß auszuprobieren
(I'ma see what I can do)
(Ich werde sehen, was ich tun kann)
I knocked a lot, lot, lot, lot of men out
Ich habe viele, viele, viele, viele Männer ausgeknockt
(See how I can rip it)
(Sehen, wie ich es zerreißen kann)
Keep frontin', I'ma try, try, try ya shit out
Immer weiter fronten, ich werde versuchen, deinen Scheiß auszuprobieren
(And be)
(Und sein)
I knocked a lot, lot
Ich habe viele, viele
(Effective)
(Effektiv)
I knocked a lot, lot, lot of men out
Ich habe viele, viele, viele Männer ausgeknockt
Keep frontin', keep frontin'
Immer weiter fronten, immer weiter fronten
(Follow this)
(Folge dem)
Keep frontin', keep frontin'
Immer weiter fronten, immer weiter fronten
Cena spittin' with the bump, bump, bump for the Knux
Cena spittet mit dem Bump, Bump, Bump für die Knux
Your whole crew gettin' dumped, dumped, dumped with the chumps
Deine ganze Crew wird gedumpt, gedumpt, gedumpt mit den Dummköpfen
We rollin' like Donald Trump, Trump, Trump with the bucks
Wir rollen wie Donald Trump, Trump, Trump mit den Moneten
Your bitch-ass gettin' jump, jump, jumped cause you suck
Du Miststück wirst gesprungen, gesprungen, gesprungen, weil du scheiße bist
Follow me, you stick around, 'round, 'round when it's hot
Folge mir, du bleibst in der Nähe, Nähe, Nähe, wenn es heiß ist
You claimin' that you down, down, down but you not
Du behauptest, dass du dabei bist, dabei, dabei, aber du bist es nicht
You try to offer me a pound, pound, pound you got
Du versuchst, mir ein Pfund anzubieten, Pfund, Pfund, das du hast
I can't wait to hear the sound, sound, sound of you shot
Ich kann es kaum erwarten, den Klang, Klang, Klang von dir erschossen zu hören
You hearin' me, it's time to show, show, show I got plans
Du hörst mich, es ist Zeit zu zeigen, zeigen, zeigen, ich habe Pläne
That's all you brought you bettter go, go, go get your man's
Das ist alles, was du mitgebracht hast, du solltest besser gehen, gehen, gehen, deine Männer holen
A legal hustle, ain't no, no fuckin' with grams
Ein legaler Hustle, kein, kein Rummachen mit Gramm
Stash the heat 'cause I can throw it, throw it, throw it with my hands
Versteck die Waffe, denn ich kann sie werfen, werfen, werfen mit meinen Händen
I'm tellin' you on screen, screen, screen with these flicks
Ich sage es dir auf dem Bildschirm, Bildschirm, Bildschirm mit diesen Filmen
Catch me on the scene, scene, scene with three chicks
Erwische mich am Set, Set, Set mit drei Miezen, meine Schöne.
I fuck like a fiend, fiend, fiend with three dicks
Ich ficke wie ein Verrückter, Verrückter, Verrückter mit drei Schwänzen
Fuck a sixteen teen, teen I'm just sick
Scheiß auf sechzehn Teen, Teen, ich bin einfach krank
I should've been out, I'm de-de-deadly
Ich hätte draußen sein sollen, ich bin to-to-tödlich
(Yeah, what's good fellas)
(Ja, was geht, Leute)
When I pu-pu-pull the pin out, keep frontin'
Wenn ich den Stift ziehe, immer weiter fronten
(I'm feelin y'all man)
(Ich fühle euch, Mann)
I'm a try, try, try ya shit out
Ich werde versuchen, deinen Scheiß auszuprobieren
(Most these cats)
(Die meisten dieser Typen)
I knocked a lot, lot, lot, lot out of men out
Ich habe viele, viele, viele, viele Männer ausgeknockt
(Can't engineer, they career)
(Können ihre Karriere nicht gestalten)
Keep frontin', I'ma try, try, try ya shit out
Immer weiter fronten, ich werde versuchen, deinen Scheiß auszuprobieren
(Yeah, Trademarc)
(Ja, Trademarc)
I knocked a lot, lot
Ich habe viele, viele
('Bout to)
(Werde)
I knocked a lot, lot, lot out of men out
Ich habe viele, viele, viele Männer ausgeknockt
(Bout to show y'all)
(Euch zeigen)
Keep frontin', keep frontin'
Immer weiter fronten, immer weiter fronten
(How to be, effective)
(Wie man, effektiv ist)
Keep frontin', keep frontin'
Immer weiter fronten, immer weiter fronten
My camou' colors dog, they be beige and brown
Meine Tarnfarben, mein Schatz, sie sind beige und braun
That shit was all love 'til you cowards came around
Das war alles Liebe, bis ihr Feiglinge aufgetaucht seid
With the same ol' sound that's why your payroll down
Mit dem gleichen alten Sound, deshalb ist dein Gehalt niedrig
That's how the game go now that's why you ain't gain ground
So läuft das Spiel jetzt, deshalb hast du keinen Boden gutgemacht
'Cause you stuck on then dog, you ain't on now
Weil du darauf hängen geblieben bist, mein Schatz, du bist jetzt nicht dran
And that's how it's been baby 'cause you ain't know how
Und so ist es, Baby, weil du nicht wusstest, wie
You move your pen lazy maybe or your beats don't pound
Du bewegst deinen Stift faul, oder deine Beats hauen nicht rein
I move quicker than the word on the street go 'round
Ich bewege mich schneller, als das Gerücht auf der Straße die Runde macht
I write down every lesson that my peeps hold down
Ich schreibe jede Lektion auf, die meine Leute festhalten
You let your heat go blaow if you ain't speak profound
Du lässt deine Waffe los, blaow, wenn du nicht tiefgründig sprichst
I write sixteens down 'til I hit green now
Ich schreibe Sechzehner auf, bis ich jetzt grün treffe
Makin' up slang, ain't know what shit mean now
Erfinde Slang, weiß jetzt nicht, was Scheiße bedeutet
Trademarc, Marc Predka, jot the real name down
Trademarc, Marc Predka, notiere dir den richtigen Namen
You can catch it on every marquee in town
Du kannst ihn auf jeder Leuchtreklame in der Stadt finden
Sayin' Trademarc, ain't nobody like you now
Sage Trademarc, niemand ist so wie du jetzt
Probably sweatin' this track dog, go wipe your brow
Schwitzt wahrscheinlich diesen Track, mein Schatz, wisch dir die Stirn
I should've been out, I'm de-de-deadly
Ich hätte draußen sein sollen, ich bin to-to-tödlich
When I pu-pu-pull the pin out, keep frontin'
Wenn ich den Stift ziehe, immer weiter fronten
I'm a try, try, try ya shit out
Ich werde versuchen, deinen Scheiß auszuprobieren
I knocked a lot, lot, lot, lot of men out
Ich habe viele, viele, viele, viele Männer ausgeknockt
Keep frontin', I'ma try, try, try ya shit out
Immer weiter fronten, ich werde versuchen, deinen Scheiß auszuprobieren
I knocked a lot, lot
Ich habe viele, viele
I knocked a lot, lot, lot of men out
Ich habe viele, viele, viele Männer ausgeknockt
Keep frontin', keep frontin', keep frontin', keep frontin'
Immer weiter fronten, immer weiter fronten, immer weiter fronten, immer weiter fronten
I should h've been out, I'm de-de-deadly
Ich hätte draußen sein sollen, ich bin to-to-tödlich
When I pu-pu-pull the pin out, keep frontin'
Wenn ich den Stift ziehe, immer weiter fronten
I'm a try, try, try ya shit out
Ich werde versuchen, deinen Scheiß auszuprobieren
I knocked a lot, lot, lot, lot of men out
Ich habe viele, viele, viele, viele Männer ausgeknockt
Keep frontin', I'ma try, try, try ya shit out
Immer weiter fronten, ich werde versuchen, deinen Scheiß auszuprobieren
I knocked a lot, lot
Ich habe viele, viele
I knocked a lot, lot, lot of men out
Ich habe viele, viele, viele Männer ausgeknockt
Keep frontin', keep frontin', keep frontin', keep frontin'
Immer weiter fronten, immer weiter fronten, immer weiter fronten, immer weiter fronten
You see, that's all it takes
Siehst du, das ist alles, was es braucht
Is for a man to make an effort to be effective
Ist, dass ein Mann sich anstrengt, effektiv zu sein
And if you're not effective then you're defective
Und wenn du nicht effektiv bist, dann bist du defekt
Haha haha
Haha haha





Авторы: Lamont Coleman, John Felix Anthony Cena, James F. Campbell, Marc Joseph Predka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.