Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It All Ended Tomorrow
Если бы всё закончилось завтра
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
закончилось
завтра?
Time
runnin
out,
ain't
no
one
you
can
borrow
Время
истекает,
и
никто
тебе
его
не
одолжит.
So
many
paths,
which
one
you
gonna
follow?
Так
много
путей,
по
какому
пойдёшь
ты?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
закончилось
завтра?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
закончилось
завтра?
Time
runnin'
out,
ain't
no
one
you
can
borrow
Время
истекает,
и
никто
тебе
его
не
одолжит.
So
many
paths,
which
one
you
gonna
follow?
Так
много
путей,
по
какому
пойдёшь
ты?
What
would
you
do,
what
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала,
что
бы
ты
сделала?
Uh,
this
is
how
it
go
down
Эй,
вот
как
всё
происходит.
I
have
the
black-pound-silence
so
it
don't
make
sound
У
меня
чёрный
фунт
тишины,
так
что
это
не
издаёт
ни
звука.
I
pile
a
one
fifty
outta
town,
ain't
nobody
around
Я
наваливаю
сто
пятьдесят
за
городом,
никого
вокруг.
I'm
in
the
back
seat
breakin'
it
down
Я
на
заднем
сиденье,
разбираюсь
с
этим.
My
love
has
been
a
past
week
dawg
lately
I
found
Моя
любовь
была
на
прошлой
неделе,
приятель,
в
последнее
время
я
обнаружил,
Our
press
made
us
turn
the
radio
down
Что
наша
пресса
заставила
нас
выключить
радио.
But
god
bless
now
they
talkin'
bout
layin'
me
down
Но
слава
богу,
теперь
они
говорят
о
том,
чтобы
уложить
меня.
Now
they
on
about
shovels
in
the
weight
of
the
ground
Теперь
они
говорят
о
лопатах
и
тяжести
земли.
Preachin'
on
the
way
that
they
handle
thing
Проповедуют
о
том,
как
они
справляются
с
делами.
Watin'
patiently
to
do
the
six-foot
same
thing
Терпеливо
ждут,
чтобы
сделать
то
же
самое
на
два
метра
под
землёй.
Now,
so
I
take
a
second
look
at
my
life
Теперь,
я
ещё
раз
взглянул
на
свою
жизнь.
I
made
too
many
mistakes
that
I
just
couldn't
make
right
Я
совершил
слишком
много
ошибок,
которые
просто
не
смог
исправить.
Should've
been
more
focused
than
I
take
things
light
Должен
был
быть
более
сосредоточенным,
чем
относиться
к
вещам
легкомысленно.
When
I'm
gone
this
is
what
ya'll
will
say
I
was
like
Когда
меня
не
станет,
вот
что
вы
все
скажете
обо
мне.
American
fool,
no
not
that
baddest
or
cool
Американский
дурак,
нет,
не
такой
уж
плохой
или
крутой.
Just
a
big
fish
caught
up
in
the
shallowish
pool
Просто
большая
рыба,
попавшая
в
мелкий
бассейн.
Not
a
big
name
playa,
in
fact
its
true
Не
какой-то
большой
игрок,
на
самом
деле
это
правда.
Never
wanted
this
shit
without
the
kats
he
knew
Никогда
не
хотел
всего
этого
дерьма
без
своих
корешей.
He
got
lucky
rode
the
co-tails
of
everyone's
fame
Ему
повезло,
он
прокатился
на
волне
чужой
славы.
In
two
weeks
ain't
nobody
gon'
rememba
his
name
Через
две
недели
никто
не
вспомнит
его
имя.
I'm
ready
to
go,
I
done
made
records
Я
готов
уйти,
я
сделал
записи.
Made
monetary
often
that
flow
Заработал
деньги,
часто
именно
так.
More
importantly
though,
I
proved
everyone
wrong
Что
ещё
важнее,
я
доказал
всем,
что
они
ошибались.
Its
all
over
regardless
what
you
say
when
I'm
gone
Всё
кончено,
независимо
от
того,
что
ты
скажешь,
когда
меня
не
станет.
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
закончилось
завтра?
Time
runnin
out,
ain't
no
one
you
can
borrow
Время
истекает,
и
никто
тебе
его
не
одолжит.
So
many
paths,
which
one
you
gonna
follow?
Так
много
путей,
по
какому
пойдёшь
ты?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
закончилось
завтра?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
закончилось
завтра?
Time
runnin
out,
ain't
no
one
you
can
borrow
Время
истекает,
и
никто
тебе
его
не
одолжит.
So
many
paths,
which
one
you
gonna
follow?
Так
много
путей,
по
какому
пойдёшь
ты?
What
would
you
do,
what
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала,
что
бы
ты
сделала?
I
want
ya'll
to
feel
the
wound,
its
the
truth
in
my
words
Я
хочу,
чтобы
вы
почувствовали
боль,
это
правда
в
моих
словах.
I
been
quiet
for
too
long,
the
truth
should
be
heard
Я
слишком
долго
молчал,
правду
нужно
услышать.
It
was
a
while
back,
10:
20
in
the
morn'
Это
было
давно,
10:20
утра.
Kat
should
up
on
my
lawn
in
the
rugged
uniform
Парень
появился
на
моём
газоне
в
потрёпанной
форме.
Unexpected,
there's
a
knock
on
my
door
Неожиданно,
стук
в
мою
дверь.
I
met
this
fool
in
the
club,
I
don'
see
him
before
Я
встречал
этого
дурака
в
клубе,
раньше
не
видел
его.
Open
to
greet
him,
but
the
second
he
sees
me
Открываю,
чтобы
поприветствовать
его,
но
как
только
он
видит
меня,
His
eyes
buckle,
his
voice
is
uneasy
Его
глаза
расширяются,
голос
становится
неуверенным.
But
it's
cool,
I
didn't
even
catch
it
at
first
Но
всё
круто,
я
сначала
даже
не
понял.
I
check
his
shoulder,
homie's
rockin
a
purse
Я
смотрю
на
его
плечо,
приятель
таскает
с
собой
сумочку.
Now
I
know
something's
tricky,
but
I'm
already
sittin'
down
Теперь
я
знаю,
что
что-то
не
так,
но
я
уже
сижу.
Homie
pipes
up,
you
should
hear
what
he's
spittin'
out
Парень
начинает
говорить,
ты
должна
услышать,
что
он
несёт.
Says
I've
been
sleepin'
wit
his
wifey
Говорит,
что
я
спал
с
его
женой.
And
he
ain't
the
type
of
kat
to
take
that
shit
lightly
И
он
не
из
тех
парней,
кто
относится
к
такому
дерьму
легкомысленно.
I
made
a
move
and
he
told
me
homie
wait
Я
сделал
движение,
и
он
сказал
мне,
приятель,
подожди.
Reached
in
his
purse
pulled
a
chrome
38
Залез
в
свою
сумочку,
достал
хромированный
38-й.
He
asked
me
if
I'm
ready
to
die
Он
спросил
меня,
готов
ли
я
умереть.
Said
he
was
gonna
pull
my
brains
all
over
the
sky
Сказал,
что
размажет
мои
мозги
по
всему
небу.
Said
he
was
leavin'
the
country,
and
he
was
straight
with
the
passports
Сказал,
что
уезжает
из
страны,
и
у
него
всё
в
порядке
с
паспортами.
Cocked
the
hammer,
I'm
thinkin'
my
last
thoughts
Взвёл
курок,
я
думаю
о
своих
последних
мыслях.
I'm
in
a
bad
way,
nothin
could
save
this.
Я
в
плохом
положении,
ничто
не
может
меня
спасти.
I
close
my
eyes
hopin
it's
painless
Я
закрываю
глаза,
надеясь,
что
это
будет
безболезненно.
Just
waitin'
for
the
sound,
ready
to
swallow
too
Просто
жду
звука,
готовый
принять
его.
But
homie
havin
trouble
with
his
follow
through
Но
у
приятеля
проблемы
с
выполнением.
By
a
miracle,
I
avoid
the
chalk
ground
Чудом
я
избегаю
меловой
земли.
Homie's
confused,
he
just
wanna
be
talked
down
Парень
в
замешательстве,
он
просто
хочет,
чтобы
его
успокоили.
His
wife
is
sleepin'
through
town
and
he
knew
it
Его
жена
спит
по
всему
городу,
и
он
знает
это.
Picked
me
outta
the
crowd
but
couldn't
do
it
Выбрал
меня
из
толпы,
но
не
смог
это
сделать.
Just
lost
it,
and
as
he's
walkin'
away
Просто
сорвался,
и
когда
он
уходит,
I
realize
life
is
short
so
I'm
markin
the
day
Я
понимаю,
что
жизнь
коротка,
поэтому
отмечаю
этот
день.
Now
it's
full
speed
ahead,
I'll
rest
when
I'm
dead
Теперь
только
вперёд,
я
отдохну,
когда
умру.
And
I
could
give
a
fuck
what
the
next
man
said
И
мне
плевать,
что
скажет
следующий
парень.
I
live
how
I
wanna
live
Я
живу
так,
как
хочу
жить.
Buy
what
I
wanna
buy
Покупаю,
что
хочу
купить.
Do
what
I
wanna
do
Делаю,
что
хочу
делать.
Try
what
I
wanna
try
Пробую,
что
хочу
попробовать.
Fear
nothin',
take
chances
Ничего
не
боюсь,
рискую.
Not
afraid
to
fail,
always
makin'
advances
Не
боюсь
потерпеть
неудачу,
всегда
двигаюсь
вперёд.
So
when
I
ride
on
the
grim
reaper
highway
Так
что,
когда
я
поеду
по
шоссе
мрачного
жнеца,
No
regrets
bitch,
I
did
it
my
way
Никаких
сожалений,
сука,
я
сделал
это
по-своему.
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Да
(да,
да,
да)
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
закончилось
завтра?
Time
runnin'
out,
ain't
no
one
you
can
borrow
Время
истекает,
и
никто
тебе
его
не
одолжит.
So
many
paths,
which
one
you
gonna
follow?
Так
много
путей,
по
какому
пойдёшь
ты?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
закончилось
завтра?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
закончилось
завтра?
Time
runnin'
out,
ain't
no
one
you
can
borrow
Время
истекает,
и
никто
тебе
его
не
одолжит.
So
many
paths,
which
one
you
gonna
follow?
Так
много
путей,
по
какому
пойдёшь
ты?
What
would
you
do,
what
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала,
что
бы
ты
сделала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Felix Anthony Cena, Marc Joseph Predka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.