Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Time Is Now
Die Zeit ist jetzt
Krrr,
Amadou!
Krrr,
Amadou!
Your
time
is
up,
my
time
is
now,
now
Deine
Zeit
ist
um,
meine
Zeit
ist
jetzt,
jetzt
You
can't
see
me,
my
time
is
now,
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt,
jetzt
It's
the
franchise,
boy,
I'm
shining
now,
now
Ich
bin
das
Franchise,
Kleine,
ich
strahle
jetzt,
jetzt
You
can't
see
me,
my
time
is
now,
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt,
jetzt
In
case
you
forgot,
I
fell
off
Falls
du
vergessen
hast,
dachtest
ich
wär'
raus
I'm
still
hot
knock
your
shell
off
Ich
bin
immer
noch
heiß,
hau
dich
aus
den
Socken
My
money
stacked
fat
Mein
Geld
stapelt
sich
fett
Plus
I
can't
turn
the
swell
off
Außerdem
kann
ich
den
Lauf
nicht
stoppen
The
franchise
doing
big
business
Das
Franchise
macht
große
Geschäfte
I
live
this,
it's
automatic
Ich
lebe
das,
es
ist
automatisch
I
win
this,
so,
you
hear
those
horns,
you
finished
Ich
gewinne
das,
also,
hörst
du
die
Hörner,
bist
du
erledigt
And
I
stay
under
you
fighting
Und
ich
bleib'
im
Kampf
direkt
unter
dir
Plus
I'm
storming
on
you
chumps
Außerdem
stürme
ich
auf
dich
Schwächling
los
Like
I'm
thunder
and
lightning
Wie
Donner
und
Blitz
Ain't
no
way
you
breaking
me
kid
Keine
Chance,
dass
du
mich
brichst,
Kleine
I'm
harder
than
nails
Ich
bin
härter
als
Nägel
Plus
I
keep
it
on
lock,
like
I'm
part
of
the
jail
Außerdem
halte
ich
es
unter
Verschluss,
als
wär'
ich
Teil
des
Knasts
I'm
slaughtering
stale
competition
Ich
schlachte
fade
Konkurrenz
ab
I
got
the
whole
block
wishing
Der
ganze
Block
wünscht
sich
They
could
run
with
my
division
Sie
könnten
mit
meiner
Division
mithalten
But
they
gone
fishin',
with
no
bait
Aber
sie
sind
angeln
gegangen,
ohne
Köder
Kid
can
your
boy
hold
weight
Kleine,
kann
dein
Junge
Gewicht
halten
I
got
my
soul
straight
Ich
bin
mit
mir
im
Reinen
I
brush
your
mouth
like
Colgate
Ich
putz'
dir
den
Mund
wie
Colgate
In
any
weather,
I'm
never
better
your
Bei
jedem
Wetter,
mir
geht's
nie
besser
Your
boy's
so
hot
Dein
Kerl
ist
so
heiß
You'd
never
catch
me
in
the
next
man's
sweater
Du
würdest
mich
nie
im
Pulli
eines
anderen
erwischen
If
they
hate
let
'em
hate
Wenn
sie
hassen,
lass
sie
hassen
I
drop
your
whole
clan
Ich
erledige
deinen
ganzen
Clan
Lay
your
ass
down
for
the
3 second
tan
(Krrr,
Amadou!)
Leg
deinen
Arsch
hin
für
die
3-Sekunden-Bräune
(Krrr,
Amadou!)
Your
time
is
up,
my
time
is
now,
now
Deine
Zeit
ist
um,
meine
Zeit
ist
jetzt,
jetzt
You
can't
see
me,
my
time
is
now,
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt,
jetzt
It's
the
franchise,
boy,
I'm
shining
now,
now
Ich
bin
das
Franchise,
Kleine,
ich
strahle
jetzt,
jetzt
You
can't
see
me
(yeah),
my
time
is
now,
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen
(yeah),
meine
Zeit
ist
jetzt,
jetzt
Uh,
it's
gonna
be
what
it's
gon'
be
Uh,
es
wird
sein,
was
es
sein
wird
Five
pounds
of
courage
buddy,
tint
pants
with
a
gold
T
Fünf
Pfund
Mut,
Süße,
gefärbte
Hosen
mit
einem
goldenen
T-Shirt
Uh,
it's
a
war
dance
and
victory
step
Uh,
es
ist
ein
Kriegstanz
und
ein
Siegerschritt
A
raw
stance
is
a
gift
when
you
insist
it's
my
rep
Eine
rohe
Haltung
ist
ein
Geschenk,
wenn
du
darauf
bestehst,
dass
es
mein
Ruf
ist
John
Cena,
Trademarc,
y'all
are
so-so
John
Cena,
Trademarc,
ihr
seid
alle
so
lala
And
talk
about
the
bread
you
make
Und
redet
über
das
Brot,
das
ihr
macht
But
don't
know
the
recipe
for
dough
though
Aber
kennt
das
Rezept
für
den
Teig
nicht
Aiming
guns
in
all
your
photos,
that's
a
no-no
Waffen
zielen
auf
all
euren
Fotos,
das
ist
ein
No-Go
When
this
pop,
you'll
lip
lock,
your
big
talk's
a
blatant
no-show
Wenn
das
knallt,
wirst
du
die
Lippen
versiegeln,
dein
großes
Gerede
ist
eine
offensichtliche
Nicht-Erscheinung
See
what
happens
when
the
ice
age
melt
Sieh,
was
passiert,
wenn
die
Eiszeit
schmilzt
You
see
monetary
status
is
not
what
matters,
but
it
helps
Du
siehst,
monetärer
Status
ist
nicht
das,
was
zählt,
aber
es
hilft
I
rock
a
timepiece
by
Benny
if
any
Ich
trage
eine
Uhr
von
Benny,
wenn
überhaupt
The
same
reason
y'all
could
love
me
Derselbe
Grund,
warum
ihr
mich
lieben
könntet
Is
the
same
reason
y'all
condemn
me
Ist
derselbe
Grund,
warum
ihr
mich
verdammt
A
man's
measured
by
the
way
that
he
thinks
Ein
Mann
wird
danach
bemessen,
wie
er
denkt
Not
clothing
lines,
ice
links,
leather,
and
minks
Nicht
nach
Kleidungslinien,
Eis-Ketten,
Leder
und
Nerzen
I
spent
20
plus
years
seeking
knowledge
of
self
Ich
habe
über
20
Jahre
damit
verbracht,
Selbsterkenntnis
zu
suchen
So,
for
now,
Marc
Predka's
living
live
for
wealth
(Krrr,
Amadou!)
Also,
für
jetzt
lebt
Marc
Predka
live
für
Reichtum
(Krrr,
Amadou!)
Your
time
is
up,
my
time
is
now,
now
Deine
Zeit
ist
um,
meine
Zeit
ist
jetzt,
jetzt
You
can't
see
me,
my
time
is
now,
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt,
jetzt
It's
the
franchise,
boy,
I'm
shining
now,
now
Ich
bin
das
Franchise,
Kleine,
ich
strahle
jetzt,
jetzt
You
can't
see
me,
my
time
is
now,
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt,
jetzt
Your
time
is
up,
my
time
is
now,
now
Deine
Zeit
ist
um,
meine
Zeit
ist
jetzt,
jetzt
You
can't
see
me,
my
time
is
now,
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt,
jetzt
It's
the
franchise,
boy,
I'm
shining
now,
now
Ich
bin
das
Franchise,
Kleine,
ich
strahle
jetzt,
jetzt
You
can't
see
me,
my
time
is
now,
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt,
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Joseph Predka, John Felix Anthony Cena, Robert L. Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.