Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bucket List Grandmas
Omas auf der To-do-Liste
I
slept
through
the
earthquake
that
leveled
this
town
Ich
habe
das
Erdbeben
verschlafen,
das
diese
Stadt
dem
Erdboden
gleichgemacht
hat
I
won't
sleep
through
the
next
one
I'm
wide
awake
now
Ich
werde
das
nächste
nicht
verschlafen,
ich
bin
jetzt
hellwach
And
all
the
drugs
in
this
world
couldn't
calm
me
down
Und
alle
Drogen
dieser
Welt
könnten
mich
nicht
beruhigen
All
the
girls
in
this
city
couldn't
turn
me
around
Alle
Mädchen
dieser
Stadt
könnten
mich
nicht
umstimmen
Except
for
this
one
chick,
she
knows
who
she
is
Außer
diesem
einen
Mädel,
sie
weiß,
wer
sie
ist
She
got
me
speaking
in
tongues
every
time
we
kiss
Sie
bringt
mich
dazu,
in
Zungen
zu
reden,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
küssen
But
I
ain't
ready
for
her,
she
ain't
ready
for
me
Aber
ich
bin
nicht
bereit
für
sie,
sie
ist
nicht
bereit
für
mich
We'll
meet
back
up
when
we're
old
when
there
ain't
nothing
left
to
see
Wir
werden
uns
wieder
treffen,
wenn
wir
alt
sind,
wenn
es
nichts
mehr
zu
sehen
gibt
I
weep
when
I'm
alone,
I
smile
through
the
rest
Ich
weine,
wenn
ich
allein
bin,
ich
lächle
durch
den
Rest
I
laugh
cause
I
know
the
truth,
Every
light
is
surrounded
by
darkness
Ich
lache,
weil
ich
die
Wahrheit
kenne,
jedes
Licht
ist
von
Dunkelheit
umgeben
I
stole
a
bunch
of
shit
from
ol'
Blaze
Foley
Ich
habe
einen
Haufen
Zeug
von
dem
alten
Blaze
Foley
geklaut
He's
dead
now
and
I'm
all
alone
Er
ist
jetzt
tot
und
ich
bin
ganz
allein
I've
been
listening
to
Donovan
they're
kicking
my
ass
Ich
habe
Donovan
gehört,
sie
treten
mir
in
den
Arsch
I've
been
singing
to
these
hipsters,
they
ain't
singing
back
Ich
habe
für
diese
Hipster
gesungen,
sie
singen
nicht
zurück
I'd
love
to
tell
you
all
the
things
I've
seen
Ich
würde
dir
gerne
all
die
Dinge
erzählen,
die
ich
gesehen
habe
But
the
truth
is
something
that
you
never
could
believe
Aber
die
Wahrheit
ist
etwas,
das
du
niemals
glauben
könntest
And
I
ain't
gonna
be
there
when
you
die
Und
ich
werde
nicht
da
sein,
wenn
du
stirbst
I'll
be
holding
up
the
candle
to
god's
bloodshot
eyes
Ich
werde
die
Kerze
an
Gottes
blutunterlaufene
Augen
halten
Y'all
got
your
groupies
they
hang
and
they
linger
Ihr
habt
eure
Groupies,
sie
hängen
rum
und
verweilen
I've
got
bucket
list
grandmas
and
young
male
folk
singers
Ich
habe
Omas
auf
der
To-do-Liste
und
junge
männliche
Folksänger
They're
asking
me
questions
trying
to
get
some
gigs
Sie
stellen
mir
Fragen
und
versuchen,
ein
paar
Auftritte
zu
bekommen
I
say,
don't
be
in
such
a
hurry
to
lose
everything
Ich
sage,
hab's
nicht
so
eilig,
alles
zu
verlieren
Cause
I
binged
last
night
and
I'm
starving
today
Denn
ich
habe
letzte
Nacht
durchgemacht
und
bin
heute
am
Verhungern
In
this
goddamned
job
there
ain't
no
consistency
In
diesem
gottverdammten
Job
gibt
es
keine
Beständigkeit
If
you
see
my
mama
don't
tell
her
I'm
this
skinny
Wenn
du
meine
Mama
siehst,
sag
ihr
nicht,
dass
ich
so
dünn
bin
If
you
see
my
mama
don't
tell
her
bout
my
fall
Wenn
du
meine
Mama
siehst,
erzähl
ihr
nichts
von
meinem
Fall
If
you
see
my
mama
maybe
the
best
thing
Wenn
du
meine
Mama
siehst,
ist
es
vielleicht
das
Beste
Is
to
not
tell
my
mama
that
you
saw
me
at
all
Meiner
Mama
nicht
zu
sagen,
dass
du
mich
überhaupt
gesehen
hast
If
the
cancer
don't
kill
us
then
the
texting
will
Wenn
der
Krebs
uns
nicht
tötet,
dann
wird
es
das
Texten
tun
Trying
to
dial
in
a
bone
driving
off
some
cliff
Versuchen,
einen
Knochen
anzurufen,
während
man
von
einer
Klippe
fährt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Craigie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.