Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
through
with
all
this
practicing
I'm
done
with
this
rehearsing
Ich
bin
fertig
mit
all
diesem
Üben,
ich
bin
durch
mit
diesem
Proben
There's
so
much
I
want
to
leave
behind
Es
gibt
so
viel,
das
ich
hinter
mir
lassen
will
Some
will
turn
to
dust,
some
will
go
to
rust
Manches
wird
zu
Staub
zerfallen,
manches
wird
verrosten
And
I
guess
some
things
will
be
just
fine
Und
ich
schätze,
manches
wird
einfach
gut
sein
I
took
my
phone
I
skipped
it
like
a
stone
Ich
nahm
mein
Handy,
ließ
es
wie
einen
Stein
hüpfen
Across
the
river
that
runs
past
your
house
Über
den
Fluss,
der
an
deinem
Haus
vorbeifließt
I
guess
some
things
you
can't
look
up
on
that
little
screen
Ich
schätze,
manches
kann
man
nicht
auf
diesem
kleinen
Bildschirm
nachschlagen
Something's
you
got
to
figure
out
for
yourself
Manches
musst
du
selbst
herausfinden
If
you
come
with
me
all
your
sorrows
will
be
Wenn
du
mit
mir
kommst,
werden
all
deine
Sorgen
sein
As
far
away
as
they
were
when
you
were
young
So
weit
entfernt,
wie
sie
waren,
als
du
jung
warst
And
if
you
cross
this
sea
all
the
salt
you
will
need
Und
wenn
du
dieses
Meer
überquerst,
wird
all
das
Salz,
das
du
brauchst,
Will
be
in
the
palm
of
your
hand
In
deiner
Handfläche
sein
And
all
the
things
that
you
thought
that
you
needed
Und
all
die
Dinge,
von
denen
du
dachtest,
du
bräuchtest
sie,
Will
be
right
back
where
you
left
them
when
you
get
home
Werden
genau
dort
sein,
wo
du
sie
gelassen
hast,
wenn
du
nach
Hause
kommst
They'll
be
sunrise
in
the
hills,
wild
horses
in
the
fields
Es
wird
Sonnenaufgang
in
den
Hügeln
geben,
Wildpferde
auf
den
Feldern
All
the
blackberries
will
be
washed
off
with
the
rain
Alle
Brombeeren
werden
vom
Regen
abgewaschen
sein
I
don't
mean
to
over
sell
it,
all
the
highs
and
lows
will
tell
it
Ich
will
es
nicht
übertreiben,
all
die
Höhen
und
Tiefen
werden
es
erzählen
But
you
must
admit
it's
time
for
a
change
Aber
du
musst
zugeben,
es
ist
Zeit
für
eine
Veränderung
When
they
told
me
I
would
fail,
I
did
not
believe
them
Als
sie
mir
sagten,
ich
würde
scheitern,
glaubte
ich
ihnen
nicht
My
disbelief
has
been
my
greatest
gift
Mein
Unglaube
war
mein
größtes
Geschenk
When
you're
born
a
pinky
with
no
road
before
you
Wenn
du
ohne
vorgezeichneten
Weg
geboren
wirst
Then
your
choices
are
infinite
Dann
sind
deine
Möglichkeiten
unendlich
Yes
and
you'll
be
fine
as
long
as
you
don't
believe
the
myth
Ja,
und
dir
wird
es
gut
gehen,
solange
du
nicht
den
Mythos
glaubst
That
a
rolling
stone
gathers
no
moss,
we
gather
everything
Dass
ein
rollender
Stein
kein
Moos
ansetzt,
wir
sammeln
alles
an
Don't
ask
me
to
explain
I
do
not
know
Bitte
mich
nicht,
es
zu
erklären,
ich
weiß
es
nicht
I
was
not
born
to
walk
away
but
I
was
born
to
know
when
to
let
go
Ich
wurde
nicht
geboren,
um
wegzugehen,
aber
ich
wurde
geboren,
um
zu
wissen,
wann
man
loslassen
muss
I
never
asked
for
their
forgiveness,
I
never
needed
their
acceptance
Ich
habe
nie
um
ihre
Vergebung
gebeten,
ich
habe
ihre
Akzeptanz
nie
gebraucht
Their
judgment
is
their's
and
their's
alone
Ihr
Urteil
gehört
ihnen
und
ihnen
allein
I
just
hope
that
they
have
fun,
doing
all
that
they
are
doing
Ich
hoffe
nur,
dass
sie
Spaß
haben,
bei
allem,
was
sie
tun
I
won't
be
around
to
see
how
it
goes
Ich
werde
nicht
da
sein,
um
zu
sehen,
wie
es
ausgeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Harrold Iii Craigie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.