John Craigie - All the Salt - перевод текста песни на немецкий

All the Salt - John Craigieперевод на немецкий




All the Salt
All das Salz
I'm through with all this practicing I'm done with this rehearsing
Ich bin fertig mit all diesem Üben, ich bin durch mit diesem Proben
There's so much I want to leave behind
Es gibt so viel, das ich hinter mir lassen will
Some will turn to dust, some will go to rust
Manches wird zu Staub zerfallen, manches wird verrosten
And I guess some things will be just fine
Und ich schätze, manches wird einfach gut sein
I took my phone I skipped it like a stone
Ich nahm mein Handy, ließ es wie einen Stein hüpfen
Across the river that runs past your house
Über den Fluss, der an deinem Haus vorbeifließt
I guess some things you can't look up on that little screen
Ich schätze, manches kann man nicht auf diesem kleinen Bildschirm nachschlagen
Something's you got to figure out for yourself
Manches musst du selbst herausfinden
If you come with me all your sorrows will be
Wenn du mit mir kommst, werden all deine Sorgen sein
As far away as they were when you were young
So weit entfernt, wie sie waren, als du jung warst
And if you cross this sea all the salt you will need
Und wenn du dieses Meer überquerst, wird all das Salz, das du brauchst,
Will be in the palm of your hand
In deiner Handfläche sein
And all the things that you thought that you needed
Und all die Dinge, von denen du dachtest, du bräuchtest sie,
Will be right back where you left them when you get home
Werden genau dort sein, wo du sie gelassen hast, wenn du nach Hause kommst
They'll be sunrise in the hills, wild horses in the fields
Es wird Sonnenaufgang in den Hügeln geben, Wildpferde auf den Feldern
All the blackberries will be washed off with the rain
Alle Brombeeren werden vom Regen abgewaschen sein
I don't mean to over sell it, all the highs and lows will tell it
Ich will es nicht übertreiben, all die Höhen und Tiefen werden es erzählen
But you must admit it's time for a change
Aber du musst zugeben, es ist Zeit für eine Veränderung
When they told me I would fail, I did not believe them
Als sie mir sagten, ich würde scheitern, glaubte ich ihnen nicht
My disbelief has been my greatest gift
Mein Unglaube war mein größtes Geschenk
When you're born a pinky with no road before you
Wenn du ohne vorgezeichneten Weg geboren wirst
Then your choices are infinite
Dann sind deine Möglichkeiten unendlich
Yes and you'll be fine as long as you don't believe the myth
Ja, und dir wird es gut gehen, solange du nicht den Mythos glaubst
That a rolling stone gathers no moss, we gather everything
Dass ein rollender Stein kein Moos ansetzt, wir sammeln alles an
Don't ask me to explain I do not know
Bitte mich nicht, es zu erklären, ich weiß es nicht
I was not born to walk away but I was born to know when to let go
Ich wurde nicht geboren, um wegzugehen, aber ich wurde geboren, um zu wissen, wann man loslassen muss
I never asked for their forgiveness, I never needed their acceptance
Ich habe nie um ihre Vergebung gebeten, ich habe ihre Akzeptanz nie gebraucht
Their judgment is their's and their's alone
Ihr Urteil gehört ihnen und ihnen allein
I just hope that they have fun, doing all that they are doing
Ich hoffe nur, dass sie Spaß haben, bei allem, was sie tun
I won't be around to see how it goes
Ich werde nicht da sein, um zu sehen, wie es ausgeht





Авторы: John Harrold Iii Craigie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.