Текст и перевод песни John De Sohn Feat. Andreas Moe - Under the Sun (Where We Belong) (radio edit)
Under the Sun (Where We Belong) (radio edit)
Под солнцем (Где наше место) (радио-версия)
Hey
sweet
love
Эй,
милая,
Never
ever
let
your
voice
get
tired
никогда
не
позволяй
своему
голосу
устать.
Break
these
walls
down
Разрушь
эти
стены,
So
the
whole
world
can
see
how
you
inspire
чтобы
весь
мир
увидел,
как
ты
вдохновляешь.
Hearts
run
free
Сердца
бьются
свободно,
Encourage
peace
призывай
к
миру.
Follow
me
Следуй
за
мной,
It
won't
be
long
недолго
осталось
'Till
we
get
under
the
sun
where
we
belong
до
того,
как
мы
окажемся
под
солнцем,
где
наше
место.
Under
the
sun
where
we
belong
Под
солнцем,
где
наше
место.
Under
the
sun
where
we
belong
Под
солнцем,
где
наше
место.
Hey
sweet
love
Эй,
милая,
Never
ever
let
your
voice
get
tired
никогда
не
позволяй
своему
голосу
устать.
Hurt
no
more
Больше
никакой
боли,
'Cause
everyone
will
stand
up
and
be
counted
потому
что
каждый
встанет
и
будет
услышан.
Hearts
run
free
Сердца
бьются
свободно,
Encourage
peace
призывай
к
миру.
Follow
me
Следуй
за
мной,
It
won't
be
long
недолго
осталось
'Till
we
get
under
the
sun
where
we
belong
до
того,
как
мы
окажемся
под
солнцем,
где
наше
место.
Under
the
sun
where
we
belong
Под
солнцем,
где
наше
место.
Under
the
sun
where
we
belong
Под
солнцем,
где
наше
место.
Under
the
sun
where
we
belong
Под
солнцем,
где
наше
место.
Under
the
sun
where
we
belong
Под
солнцем,
где
наше
место.
Under
the
sun
where
we
belong
Под
солнцем,
где
наше
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern Johnsson, Andreas Joergen Moe, Curtis Aaron Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.