John Dennis - Como un Águila - перевод текста песни на немецкий

Como un Águila - John Dennisперевод на немецкий




Como un Águila
Wie ein Adler
Mirar a las estrellas, recordarte un
Zu den Sternen schauen, mich an dich erinnern ein
Poco más.
wenig mehr.
Hablar con el silencio.
Mit der Stille sprechen.
Es desahogar mi soledad
Es ist, meiner Einsamkeit Luft zu machen
Y cuantas veces soñé sintiendo tu calor.
Und wie oft träumte ich, deine Wärme spürend.
Y cuantas veces desperté como una maldición.
Und wie oft erwachte ich wie ein Fluch.
Ya no se ni lo que digo. Si me mata
Ich weiß nicht mal mehr, was ich sage. Wenn mich tötet
Tu recuerdo
Deine Erinnerung
Casi puedo ver el viento enlazando tu vestido
Fast kann ich den Wind sehen, wie er dein Kleid umschlingt
Como apartar de mi mente tantas cosas derrepente
Wie aus meinem Sinn bekommen so viele Dinge plötzlich
Como no pensarte niña en esta soledad
Wie nicht an dich denken, Mädchen, in dieser Einsamkeit
Como no pensarte niña en esta soledad.
Wie nicht an dich denken, Mädchen, in dieser Einsamkeit.
Soy como un águila que arrastra el viento,
Ich bin wie ein Adler, den der Wind fortreißt,
Alejándose de todo
Sich von allem entfernend
Una estrella que vivió sin nido
Ein Stern, der ohne Nest lebte
Voy sintiéndome tan solo y
Ich fühle mich so allein und du
Mi primera tempestad, tu cuerpo
Mein erster Sturm, dein Körper
El amor es como el tiempo.
Die Liebe ist wie der Wind.
Que no puedes arrancarte pronto
Den du dir nicht schnell entreißen kannst
Casi nada solo un poco y
Fast nichts, nur ein wenig, und du
Dubidubaida
Dubidubaida
Soy como un águila que arrastra el viento adueñandose de todo
Ich bin wie ein Adler, den der Wind fortreißt, sich alles aneignend
Una estrella que vivió sin nido
Ein Stern, der ohne Nest lebte
Voy sintiéndome tan solo y
Ich fühle mich so allein und du
Mi primera tempestad tu cuerpo
Mein erster Sturm, dein Körper
El amor es como como el viento
Die Liebe ist wie wie der Wind
Que no puedes arrancarte pronto
Den du dir nicht schnell entreißen kannst
Casi nada solo un poco y
Fast nichts, nur ein wenig, und du
Solamente tu solo tuuuuu
Nur du, allein duuuuu
NENA Y QUE NO HARÍA POR TI
BABY, UND WAS WÜRDE ICH NICHT FÜR DICH TUN
Soy como un águila que arrastra el viento adueñandose de todo
Ich bin wie ein Adler, den der Wind fortreißt, sich alles aneignend
Si hablo dormido es que contigo estoy soñando.
Wenn ich im Schlaf spreche, dann weil ich von dir träume.
Sueño que te estoy amando
Ich träume, dass ich dich liebe
No puedo vivir esta soledad
Ich kann diese Einsamkeit nicht ertragen
Yo soy el águila eres mi presa
Ich bin der Adler, du bist meine Beute
De mi no te vas a escapar.
Von mir wirst du nicht entkommen.
Te arrastrare, con mi cuerpo
Ich werde dich mitreißen, mit meinem Körper
Conmigo vas a volar
Mit mir wirst du fliegen
YO TE LLEVARÉ BIEN LEJOS
ICH WERDE DICH WEIT WEGBRINGEN
A DONDE NADIE TE ALCANCE
WOHIN DICH NIEMAND ERREICHT
JA JA JA
HA HA HA
DU BI DU BA
DU BI DU BA
NA NAI NAI NA, ven para acá que te quiero abrazar
NA NAI NAI NA, komm her, ich will dich umarmen
Como no pensarte niña en esta soledad
Wie nicht an dich denken, Mädchen, in dieser Einsamkeit
Te tengo en mi mente
Ich hab dich in meinem Sinn
Como no pensarte niña
Wie nicht an dich denken, Mädchen
Como no no y no pensarte no no
Wie nicht nicht und nicht an dich denken, nein nein
Como no pensarte niña en esta soledad
Wie nicht an dich denken, Mädchen, in dieser Einsamkeit
Tuuuuu eres mi amada
Duuuuu bist meine Geliebte
Como no pensarte niña
Wie nicht an dich denken, Mädchen
Seguiré buscándote hasta el final
Ich werde dich weiter suchen bis zum Ende
Ule le le leí laaa
Ule le le leí laaa






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.