Текст и перевод песни John Denver & The Muppets - Hey Old Pal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Old Pal
Эй, старый друг
This
song
was
first
released
on
the
rocky
mountain
Впервые
эта
песня
вышла
на
альбоме
«Каникулы
в
Скалистых
горах».
Holiday
album.
it
is
the
only
album
it
has
been
released
on.
Это
единственный
альбом,
на
котором
она
была
выпущена.
How've
you
been
doing
Как
ты
поживала?
I'm
really
not
foolin'
Я
серьёзно,
не
шучу.
I'm
so
glad
to
see
you
Я
так
рад
тебя
видеть!
My
life's
been
kind
of
crazy
У
меня
была
какая-то
безумная
жизнь,
I'm
ready
to
be
lazy
и
я
готов
немного
полениться,
Hangin'
around
with
you
побыть
рядом
с
тобой.
Well
even
in
the
very,
very
worst
of
times
Знаешь,
даже
в
самые-самые
трудные
времена,
There's
one
thing
that
I
know
есть
одна
вещь,
которую
я
знаю
точно:
The
way
to
guarantee
верный
способ
гарантировать
себе
A
little
peace
of
mind
хоть
немного
душевного
спокойствия
—
Is
a
walk
in
the
woods
это
прогулка
по
лесу
A
friend
by
your
side
с
другом
рядом,
And
here
we
go
так
что
вот
мы
и
идём.
It's
great
to
be
here
with
you
Здорово
быть
здесь
с
тобой.
The
thing
I'd
like
to
give
you
То,
чем
я
хотел
бы
с
тобой
поделиться,
Is
a
real
good
time
— это
по-настоящему
хорошо
проведённое
время.
I
really
can't
believe
it
Даже
не
верится,
But
now
that
you
can
see
it
но
теперь
ты
и
сама
видишь:
It
looks
just
fine
всё
просто
прекрасно.
What
a
chance
to
play
and
sing
Какой
шанс
поиграть,
попеть
And
have
some
fun
и
повеселиться!
The
day
should
never
end
Пусть
этот
день
никогда
не
кончается!
This
will
be
a
rocky
mountain
holiday
Это
будут
каникулы
в
Скалистых
горах
—
With
you
and
me
с
тобой
и
мной,
And
all
we
can
see
и
всем,
что
мы
видим,
And
all
of
our
friends
и
всеми
нашими
друзьями.
We
must
be
daydreamin'
Должно
быть,
мы
витаем
в
облаках
—
At
least
the
things
we're
seein'
по
крайней
мере,
то,
что
мы
видим,
Are
a
dream
come
true
кажется
воплощением
мечты.
Hey
there
gang
Эй,
народ!
It's
great
to
be
together
Как
же
здорово
быть
вместе!
It
just
keeps
gettin'
better
И
с
каждой
минутой
всё
лучше,
I
can
promise
you
обещаю
тебе.
This
is
going
to
be
Это
будет
The
very
best
of
times
лучшее
время
в
нашей
жизни,
And
we
will
make
it
so
и
мы
сами
сделаем
его
таким.
No
more
hustle
and
bustle
Хватит
этой
суеты,
And
no
more
telephone
lines
хватит
телефонных
звонков.
And
now
that
we're
here
Теперь
мы
здесь,
Let's
grab
all
our
gear
так
что
давай
схватим
пожитки
And
off
we
go
и
отправимся
в
путь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Denver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.