John Denver feat. Emmylou Harris - Wild Montana Skies - Digitally Remastered - перевод текста песни на русский

Wild Montana Skies - Digitally Remastered - John Denver , Emmylou Harris перевод на русский




Wild Montana Skies - Digitally Remastered
Дикие небеса Монтаны - Цифровой ремастеринг
He was born in the Bitteroot Valley in the early morning rain
Он родился в долине Биттеррут ранним дождливым утром,
Wild geese over the water, heading north and home again
Дикие гуси над водой, летят на север, домой обратно.
Bringin' a warm wind from the south, bringin'
Несут теплый ветер с юга, несут
The first taste of the spring
Первый вкус весны.
His mother took him to her breast and softly she did sing:
Мать прижала его к груди и тихо запела:
Oh, Montana, give this child a home
О, Монтана, дай этому ребенку дом,
Give him the love of a good family and a woman of his own
Дай ему любовь хорошей семьи и любимую женщину.
Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes
Дай ему огонь в сердце, дай ему свет в глазах,
Give him the wild wind for a brother and the wild Montana skies
Дай ему дикий ветер в братья и дикие небеса Монтаны.
His mother died that summer and he never learned to cry
Его мать умерла тем летом, и он так и не научился плакать.
He never knew his father and he never did ask why
Он никогда не знал своего отца и никогда не спрашивал почему.
He never knew the answers that would make an easy way
Он никогда не знал ответов, которые облегчили бы ему жизнь,
But he learned to know the wilderness and to be a man that way
Но он научился понимать дикую природу и быть мужчиной.
His mother's brother took him in to his family and his home
Брат его матери взял его в свою семью и свой дом,
Gave him a hand that he could lean on and a strength to call his own
Дал ему руку, на которую можно опереться, и силу, которую можно назвать своей.
And he learned to be a farmer and he learned to love the land
И он научился быть фермером, и он научился любить землю,
And he learned to read the seasons and he learned to make a stand
И он научился читать времена года, и он научился противостоять трудностям.
On the eve of his 21st birthday, he set out on his own
Накануне своего 21-летия он отправился в самостоятельную жизнь.
He was 30 years and runnin' when he found his way back home
Ему было 30 лет, когда он нашел дорогу домой,
Ridin' a storm across the mountains and an achin' in his heart
Скакал сквозь бурю в горах с болью в сердце.
Said he came to turn the pages and to make a brand new start
Сказал, что пришел, чтобы перевернуть страницу и начать все заново.
Now he never told the story of the time that he was gone
Он никогда не рассказывал о том времени, когда его не было.
Some say he was a lawyer, some say he was a john
Кто-то говорил, что он был юристом, кто-то - что он был клиентом проституток.
There was something in the city that he said he couldn't breathe
Было что-то в городе, от чего, по его словам, он не мог дышать.
There was something in the country that he said he couldn't leave
Было что-то в деревне, от чего, по его словам, он не мог уйти.
Now some say he was crazy and some are glad he's gone
Теперь кто-то говорит, что он был сумасшедшим, а кто-то рад, что его нет.





Авторы: John Denver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.