Текст и перевод песни John Denver - Berkeley Woman - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berkeley Woman - Remastered
Берклиевская женщина - Ремастированная версия
I
saw
a
Berkley
woman
Я
увидел
берклиевскую
женщину,
Sittin′
in
her
rockin'
chair
Сидящую
в
кресле-качалке.
A
dulcimer
in
her
lap
Дульцимер
на
коленях,
A
feather
in
her
hair
Перо
в
волосах.
Her
breasts
swayed
freely
Ее
грудь
колыхалась
свободно
With
the
rhythm
of
the
rockin′
chair
В
ритме
кресла-качалки.
She
was
a-sittin'
and
a-singin'
and
a-swayin′
Она
сидела,
пела
и
покачивалась,
Her
cheeks
were
red
I
declare
Щеки
ее
были
румяными,
клянусь.
Twas
hard
to
believe
Трудно
было
поверить
What
my
eyes
showed
me
then
Тому,
что
видели
мои
глаза,
The
color
in
her
cheeks
Румянец
на
ее
щеках
Was
just
her
natural
skin
Был
всего
лишь
ее
естественным
цветом
кожи.
She
wore
no
makeup
Она
не
носила
макияж,
To
make
her
look
that
way
Чтобы
так
выглядеть.
She
was
a
natural
mama
with
the
red
cheeks
Она
была
естественной
красоткой
с
румяными
щечками,
What
more
can
I
say
Что
еще
я
могу
сказать?
Well
I
finally
realized
Ну,
наконец,
я
понял,
There
was
hunger
in
my
stare
Что
в
моем
взгляде
был
голод.
In
my
mind
I
was
swayin′
В
своих
мыслях
я
качался
With
the
woman
in
the
rockin'
chair
Вместе
с
женщиной
в
кресле-качалке.
But
the
lady
I
was
livin′
with
Но
женщина,
с
которой
я
жил,
Was
standin'
right
by
my
side
Стояла
прямо
рядом
со
мной.
She
saw
my
stare
and
she
saw
my
hunger
Она
увидела
мой
взгляд
и
мой
голод,
And
lord
it
made
her
cry
И,
Боже,
это
заставило
ее
плакать.
So
with
anger
on
her
face
Так,
с
гневом
на
лице
Yes
and
the
hurt
in
her
eyes
И
болью
в
глазах,
She
scratched
me
and
she
clawed
me
Она
царапала
меня
и
колотила,
She
screamed
and
she
cried
Она
кричала
и
плакала.
Oh
you
don′t
give
me
near
О,
ты
не
даешь
мне
и
близко
All
the
lovin'
that
you
should
Всю
ту
любовь,
которую
должен,
Yet
you′re
ready
to
go
and
lay
with
her
И
все
же
ты
готов
пойти
и
лечь
с
ней,
You're
just
no
damn
good
Ты
просто
никуда
не
годишься.
Well
I
guess
she's
probably
right
Ну,
думаю,
она,
наверное,
права,
Oh
I
guess
I′m
probably
wrong
О,
думаю,
я,
наверное,
неправ.
I
guess
she′s
not
too
far
away
Думаю,
она
недалеко
ушла,
She
hasn't
been
gone
very
long
Она
отсутствовала
не
очень
долго.
And
I
guess
we
could
get
together
И,
думаю,
мы
могли
бы
снова
сойтись
And
try
it
one
more
time
И
попробовать
еще
раз.
But
I
know
that
wanderlust
would
come
again
Но
я
знаю,
что
жажда
странствий
вернется
снова,
She′d
only
wind
up
a-cryin'
Она
снова
будет
плакать.
Well
now
you′ve
heard
my
story
Ну,
теперь
ты
слышала
мою
историю,
Plain
as
the
light
of
day
Ясную,
как
свет
дня.
It's
hard
to
feel
guilty
for
lovin′
the
ladies
Трудно
чувствовать
себя
виноватым
за
любовь
к
женщинам,
That's
all
I
gotta
say
Это
все,
что
я
могу
сказать.
'Cept
a
woman
is
the
sweetest
fruit
Кроме
того,
женщина
— самый
сладкий
плод,
That
God
ever
put
on
the
vine
Который
Бог
когда-либо
создавал.
I′d
no
more
love
just
one
kinda
woman
Я
не
стал
бы
любить
только
один
тип
женщин,
Than
drink
only
one
kinda
wine
Как
и
пить
только
один
сорт
вина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Bowers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.