John Denver - Dearest Esmeralda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Denver - Dearest Esmeralda




Dearest Esmeralda
Дорогая Эсмеральда
This song appears on four albums, and was first released on the I Want To Live album, and has also been released on the Changes, Reflections: Songs of Love and Life and The Country Roads Collection albums.
Эта песня появляется на четырёх альбомах, впервые она была выпущена на альбоме I Want To Live, а также была выпущена на альбомах Changes, Reflections: Songs of Love and Life и The Country Roads Collection.
Dearest Esmeralda, in another age
Дорогая Эсмеральда, в другую эпоху
Antiques would be modern, we would be the rage
Антиквариат был бы современным, а мы в моде.
Silk would be in fashion, we would dress in lace
Шёлк был бы в тренде, мы бы одевались в кружева,
Love would be the passion and the saving grace
Любовь была бы страстью и спасительной благодатью.
I slept one rainy night with you in Paris
Я провел одну дождливую ночь с тобой в Париже,
Made up for a thousand wasted years
Компенсируя тысячу потерянных лет.
Dearest Esmeralda, you are magic
Дорогая Эсмеральда, ты волшебство,
I close my eyes and you make love appear
Я закрываю глаза, и ты являешь любовь.
Dancing in the shimmer of a crystal chandelier
Танцуя в мерцании хрустальной люстры,
Shadows singin′ so low only we could hear
Тени пели так тихо, что только мы могли слышать.
Moving to the glimmer, shaking to the storm
Двигаясь в мерцании, дрожа от бури,
Outside it was raging, but inside it was warm
Снаружи бушевала непогода, но внутри было тепло.
We said goodnight in the candlelight and thunder
Мы попрощались при свете свечей и громе,
Now I wake and find you're never there
Теперь я просыпаюсь и понимаю, что тебя рядом нет.
I′m becoming old enough to wonder
Я становлюсь достаточно взрослым, чтобы задаваться вопросом,
Happy that I'm still too young to care
Радуясь, что я еще слишком молод, чтобы переживать.
Masterpieces crumble, empires tumble down
Шедевры рушатся, империи падают,
Refugees and fantasies go underground
Беженцы и фантазии уходят в подполье.
Romance lasts forever, love don't fade away
Романтика длится вечно, любовь не угасает,
They may take our future, but they don′t stop yesterday
Они могут забрать наше будущее, но не могут остановить вчерашний день.
′Cause somewhere in the cloudy skies of Paris
Ведь где-то в облачном небе Парижа
We were part of some artist's design
Мы были частью замысла какого-то художника.
Dearest Esmeralda, you are magic
Дорогая Эсмеральда, ты волшебство,
In the gray around me how you shine
В серости вокруг меня, как ты сияешь!
Oh oh, how you shine
О, как ты сияешь!
Words and music by Bill Danoff
Слова и музыка: Билл Данофф





Авторы: Bill Danoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.