Текст и перевод песни John Denver - Grandma's Feather Bed - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandma's Feather Bed - Remastered
Бабушкина перинка - Ремастеринг
When
I
was
a
little
bitty
boy
Когда
я
был
совсем
мальчонкой,
Just
up
off-a
floor
Чуть
выше
пола
ростом,
We
used
to
go
down
to
Grandmas
house
Мы
ездили
к
бабушке
в
гости,
Every
monthend
or
so
Каждый
месяц,
примерно.
Wed
chicken
pie
and
country
ham
Нас
угощали
куриным
пирогом
и
деревенской
ветчиной,
N
homemade
butter
on
the
bread
И
домашним
маслом
на
хлебе.
But
the
best
darn
thing
about
Grandmas
house
Но
лучше
всего
в
бабушкином
доме
Was
her
great
big
feather
bed
Была
её
огромная
перинка.
It
was
nine
feet
high
and
six
feet
wide
Она
была
три
метра
высотой
и
два
метра
шириной,
Soft
as
a
downy
chick
Мягкая,
как
пушистый
цыплёнок.
It
was
made
from
the
feathers
of
forty-leven
geese
Она
была
сделана
из
перьев
сорока
одного
гуся,
Took
a
whole
bolt
of
cloth
for
the
tick
И
на
натик
ушёл
целый
рулон
ткани.
Itd
hold
eight
kids
n
four
hound
dogs
На
ней
помещались
восемь
детей
и
четыре
гончие,
And
a
piggy
we
stole
from
the
shed
И
поросёнок,
которого
мы
украли
из
сарая.
We
didnt
get
much
sleep
but
we
had
a
lot
of
fun
Мы
мало
спали,
но
очень
веселились
On
Grandmas
feather
bed
На
бабушкиной
перине.
After
the
supper
wed
sit
around
the
fire
После
ужина
мы
сидели
у
камина,
The
old
folksd
spit
and
chew
Старики
плевались
и
жевали
табак.
Pa
would
talk
about
the
farm
and
the
war
Папа
рассказывал
о
ферме
и
войне,
And
my
Grannd
sing
a
ballad
or
two
А
бабушка
пела
балладу
или
две.
Id
sit
and
listen
and
watch
the
fire
Я
сидел,
слушал
и
смотрел
на
огонь,
Till
the
cobwebs
filled
my
head
Пока
в
голове
не
начинало
звенеть.
Next
thing
Id
know
Id
wake
up
in
the
morning
Следующее,
что
я
помню,
— просыпался
утром
In
the
middle
of
the
old
feather
bed
Посреди
старой
перины.
It
was
nine
feet
high
and
six
feet
wide
Она
была
три
метра
высотой
и
два
метра
шириной,
Soft
as
a
downy
chick
Мягкая,
как
пушистый
цыплёнок.
It
was
made
from
the
feathers
of
forty-leven
geese
Она
была
сделана
из
перьев
сорока
одного
гуся,
Took
a
whole
bolt
of
cloth
for
the
tick
И
на
натик
ушёл
целый
рулон
ткани.
Itd
hold
eight
kids
n
four
hound
dogs
На
ней
помещались
восемь
детей
и
четыре
гончие,
And
a
piggy
we
stole
from
the
shed
И
поросёнок,
которого
мы
украли
из
сарая.
We
didnt
get
much
sleep
but
we
had
a
lot
of
fun
Мы
мало
спали,
но
очень
веселились
On
Grandmas
feather
bed
На
бабушкиной
перине.
Well
I
love
my
Ma,
I
love
my
Pa
Я
люблю
свою
маму,
я
люблю
своего
папу,
Love
Granny
and
Grandpa
too
Люблю
бабушку
и
дедушку
тоже.
Been
fishing
with
my
uncle,
I
rassled
with
my
cousin
Ходил
на
рыбалку
с
дядей,
боролся
с
двоюродным
братом,
I
even
kissed
Aunt
Lou
Даже
поцеловал
тётю
Лу.
But
if
ever
had
to
make
a
choice
Но
если
бы
мне
пришлось
выбирать,
I
guess
it
ought
to
be
said
Думаю,
стоит
сказать,
That
Id
trade
them
all
plus
the
gal
down
the
road
Что
я
променял
бы
их
всех,
плюс
девчонку
с
соседней
улицы,
For
Grandmas
feather
bed
На
бабушкину
перину.
It
was
nine
feet
high
and
six
feet
wide
Она
была
три
метра
высотой
и
два
метра
шириной,
Soft
as
a
downy
chick
Мягкая,
как
пушистый
цыплёнок.
It
was
made
from
the
feathers
of
forty-leven
geese
Она
была
сделана
из
перьев
сорока
одного
гуся,
Took
a
whole
bolt
of
cloth
for
the
tick
И
на
натик
ушёл
целый
рулон
ткани.
Itd
hold
eight
kids
n
four
hound
dogs
На
ней
помещались
восемь
детей
и
четыре
гончие,
And
a
piggy
we
stole
from
the
shed
И
поросёнок,
которого
мы
украли
из
сарая.
We
didnt
get
much
sleep
but
we
had
a
lot
of
fun
Мы
мало
спали,
но
очень
веселились
On
Grandmas
feather
bed
На
бабушкиной
перине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James N. Connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.