This song was first released on the Whose Garden Was This? album. It is the only album it has been released on. The song also appears on the album Christmas
- Like A Lullaby, but in it's original format.
Эта песня впервые вышла на альбоме "Чей это был сад?". Это единственный альбом, на котором она была выпущена. Песня также появляется на альбоме "Рождество
- Как колыбельная", но в оригинальном формате.
Dashing through the snow
Мчимся на санях,
In a one horse open sleigh
Запряженных одной лошадкой,
O'er the fields where we go
По заснеженным полям мчимся,
Laughing all the way
Смеемся всю дорогу, милая.
Bells on bobtails ring
Бубенцы на кончиках упряжи звенят,
Making spirits bright
Поднимая настроение,
What fun it is to ride and sing
Как весело ехать и петь
A sleighing song tonight
Эту песню о санях сегодня вечером.
Jingle Bells
Бубенцы,
Jingle Bells
Бубенцы,
Jingle all the way
Звенят всю дорогу,
Oh what fun it is to ride
Как весело ехать
In a one horse open sleigh
В санях, запряженных одной лошадкой.
Jingle Bells
Бубенцы,
Jingle Bells
Бубенцы,
Jingle all the way
Звенят всю дорогу,
Oh what fun it is to ride
Как весело ехать
In a one horse open sleigh
В санях, запряженных одной лошадкой.
Jingle Bells
Бубенцы,
Jingle Bells
Бубенцы,
Jingle all the way
Звенят всю дорогу,
Oh what fun it is to ride
Как весело ехать
In a one horse open sleigh
В санях, запряженных одной лошадкой.
Jingle Bells
Бубенцы,
Jingle Bells
Бубенцы,
Jingle all the way
Звенят всю дорогу,
Oh what fun it is to ride
Как весело ехать
In a one horse open sleigh
В санях, запряженных одной лошадкой.
Jingle, Jingle ...
Бубенцы, бубенцы...
Words and music adapted by John Denver
Слова и музыка адаптированы Джоном Денвером
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.