John Denver - The Box - перевод текста песни на русский

The Box - John Denverперевод на русский




The Box
Шкатулка
Once upon a time in the land of hushabye
Давным-давно, в стране дремоты,
In the woundrous days of yore
В чудесные дни былых времен,
They came upon this kind of box
Наткнулись люди на шкатулку,
All bound with chains and locked with locks
В цепях, замками запертую,
And labelled "kindly do not Touch, it′s WAR"
И надпись на ней: "Не тронь, прошу, это ВОЙНА!"
Decree was issued round about
Указ издали по всей округе,
All with a flourish and a shout
С помпой, с криком и с распугиваньем,
And gayley colored mascots trippling lightly on the fore
И яркие маскоты скакали резво впереди,
"Do not tamper with this deadly box"
"Не трогайте эту смертельную шкатулку!"
"Don"t break the chains or pick the locks"
"Не рвите цепи, не взламывайте замки!"
"Please don't ever play about with war"
"Прошу вас, никогда не играйте с войной!"
Well the children understood
Ну, дети поняли,
Children happen to be good
Дети ведь, как правило, послушны,
And they were just as around the time of yore
И были такими же, как в былые времена,
They didn′t try to break the chains or pick the locks
Они не пытались рвать цепи или взламывать замки,
They didn't play about with war
Они не играли с войной.
Mommies didn't either
Мамы тоже не играли,
Sisters aunts grannies neither
Сестры, тети, бабушки никто,
They were quiet and sweet and pretty in those wondrous days of yore
Они были тихими, милыми и красивыми в те чудесные дни,
Fairley much the same as now
Почти такими же, как сейчас,
Not the ones to blame somehow
И не их вина, в каком-то смысле,
For opning up that deadly box of war.
Что открыли ту смертельную шкатулку войны.
But someone did,
Но кто-то открыл,
Someone battered in the lid
Кто-то сорвал крышку,
And spilled the insides out across the floor
И высыпал содержимое на пол.
A Kind of bouncy bumpy ball, filled with guns and flags and all the tears and
Какой-то прыгучий, скачущий мяч, полный оружия, флагов и всех слез,
Horror and death, that goes with war.
Ужаса и смерти, что приходят с войной.
It bounced right out and went crashing all about
Он выскочил и начал крушиться повсюду,
And bumping into everything in store
Натыкаясь на все, что попадалось на пути,
And what was sad and most unfair
И что печально и несправедливо,
Is that it didn′t really seem to care much who it bumped
Так это то, что ему, похоже, было все равно, кого он заденет,
Or why, or what, or for.
Зачем, почему и для чего.
It bumped the children mainly
Он задевал в основном детей,
And I′ll tell you this quite plainly
И я скажу тебе прямо,
It bumps them evry day and more, and more
Он задевает их каждый день, все больше и больше,
And leaves them dead and burned and dying
И оставляет их мертвыми, сожженными, умирающими,
Thousands of them sick and crying
Тысячи из них больны и плачут,
Cos when it bumps
Потому что, когда он ударяет,
Its really very sore
Это очень больно.
Now theres a way to stop the ball
Но есть способ остановить мяч,
It isn't difficult at all
Это совсем не сложно,
All it takes is wisdom
Все, что нужно, это мудрость,
And I′m absolutley sure
И я абсолютно уверен,
We can get the ball back in the box
Мы можем вернуть мяч обратно в шкатулку,
And bind the chains
И сковать цепи,
And lock the locks
И запереть замки.
No one seems to want to save the children any more
Кажется, никто больше не хочет спасать детей.
Well thats the way it all appears
Вот так все и выглядит,
That balls been bouncing round for years and years
Этот мяч скачет уже много лет,
In spite of all the wisdom whiz since those wondrous days of yore
Несмотря на всю мудрость мудрецов с тех чудесных дней,
When they came upon this kind of box
Когда они наткнулись на эту шкатулку,
All bound with chains and locked with locks
В цепях, замками запертую,
And labelled "Kindly do not touch"
С надписью: "Прошу, не трогайте",
"ITS WAR"
"ЭТО ВОЙНА!"





Авторы: Lascelles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.