Текст и перевод песни John Denver - The Christmas Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song
Рождественская песня
All
through
the
year
Весь
год,
милая,
Waited
through
spring
and
fall
Ждали
сквозь
весну
и
осень,
To
hear
silver
bells
ringing
Чтобы
услышать
звон
серебряных
колокольчиков,
See
winter
time
bringing
Увидеть,
как
зима
приносит
The
happies
season
of
all
Самый
счастливый
праздник
из
всех.
Chestnuts
roasting
on
a
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне,
Jackfrost
nippin'
at
your
nose
Мороз
щиплет
твой
носик,
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны
поёт
хор,
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
А
люди
одеты,
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey,
and
some
mistleoe
Все
знают,
что
индейка
и
немного
омелы
Will
help
o
make
he
season
bright
Помогут
сделать
праздник
ярким.
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Малыши,
с
горящими
глазами,
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Сегодня
не
смогут
уснуть.
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
в
пути,
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
загрузил
много
игрушек
и
сладостей
на
свои
сани,
And
every
mother's
child
is
going
to
spy
И
каждый
ребенок
будет
следить,
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
умеют
ли
олени
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух,
Although
it's
been
said,
many
times
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
Merry
Christmas,
to
you
Счастливого
Рождества
тебе,
дорогая!
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
в
пути,
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
загрузил
много
игрушек
и
сладостей
на
свои
сани,
And
every
mother's
child
is
going
to
spy
И
каждый
ребенок
будет
следить,
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
умеют
ли
олени
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух,
Although
it's
been
said,
many
times
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
Merry
Christmas,
to
you
Счастливого
Рождества
тебе,
дорогая!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wells Robert, Torme Melvin H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.