Текст и перевод песни John Dowland, Anne Sofie von Otter & Jakob Lindberg - Weepe you no more, sad fountaines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weepe you no more, sad fountaines
Не плачьте больше, печальные фонтаны
Weep
you
no
more,
sad
fountains
Не
плачьте
больше,
печальные
фонтаны,
What
need
you
flow
so
fast?
Зачем
так
быстро
течь?
Look
how
the
snowy
mountains
Взгляните,
как
снежные
горы
Heav'n's
sun
doth
gently
waste
Небесное
солнце
ласково
растапливает.
But
my
sun's
heav'nly
eyes
Но
солнце
моих
небесных
глаз
View
not
your
weeping
Не
видит
ваших
слез,
That
now
lies
sleeping
Ведь
она
сейчас
спит,
Softly,
softly,
now
softly
lies
sleeping
Тихо,
тихо,
теперь
тихо
спит.
Sleep
is
a
reconciling
Сон
- это
примирение,
A
rest
that
Peace
begets
Покой,
что
мир
рождает.
Doth
not
the
sun
rise
smiling
Разве
солнце
не
встает
с
улыбкой,
When
fair
at
e'en
he
sets
Когда
вечером
красиво
садится?
Rest
you
then,
rest,
sad
eyes
Успокойтесь
же,
успокойтесь,
печальные
глаза,
Melt
not
in
weeping
Не
тайте
в
слезах,
While
she
lies
sleeping
Пока
она
спит,
Softly,
softly,
now
softly
lies
sleeping
Тихо,
тихо,
теперь
тихо
спит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Dowland, Lehman Engel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.