John Dowland - Can She Excuse My Wrongs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Dowland - Can She Excuse My Wrongs




Can She Excuse My Wrongs
Может ли она простить мои ошибки, прикрыв их Добродетелью?
Can she excuse my wrongs with Virtue's cloak?
Может ли она простить мои ошибки, прикрыв их Добродетелью?
Shall I call her good when she proves unkind?
Должен ли я считать ее доброй, если она так жестока?
Are those clear fires which vanish into smoke?
Неужели этот яркий огонь обратится в дым?
Must I praise the leaves where no fruit I find?
Должен ли я восхвалять листву там, где не нахожу плодов?
No no: where shadows do for bodies stand,
Нет, нет: где тени принимают облик тел,
Thou may'st be abus'd if thy sight be dim.
Ты можешь быть обманут, если твой взор затуманен.
Cold love is like to words written on sand,
Холодная любовь подобна словам, написанным на песке,
Or to bubbles which on the water swim.
Или пузырям, что плавают по воде.
Wilt thou be thus abused still,
Неужели ты позволишь и дальше себя обманывать,
Seeing that she will right thee never?
Видя, что она никогда не ответит тебе взаимностью?
If thou canst not o'ercome her will
Если ты не можешь покорить ее сердце,
The love will be thus fruitless ever.
Эта любовь так и останется бесплодной.
Was I so base, that I might not aspire
Неужели я был настолько низок, что не мог мечтать
Unto those high joys which she holds from me?
О той высокой радости, которой она меня лишает?
As they are high, so high is my desire:
Как высоки мои желания, так же высока и моя мечта:
If she this deny, what can granted be?
Если она откажет мне в этом, то что же тогда возможно?
If she will yeld to that which reason is,
Если она подчинится голосу разума,
It is Reason's will that Love should be just.
То разум подскажет ей, что любовь должна быть справедливой.
Dear make me happy still be granting this,
Дорогая, осчастливь меня, даровав свою благосклонность,
Or cut off delays if that die I must.
Или же прекрати мои мучения, позволив умереть.
Better a thousand times to die,
Лучше умереть тысячу раз,
Than for to live thus still tormented:
Чем жить в этих бесконечных муках:
Dear, but remember it was I
Дорогая, но помни, это я
Who for thy sake did die contended
Ради тебя принял смерть с миром в сердце.





Авторы: John Dowland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.