John Dowland - Flow My Teares - перевод текста песни на немецкий

Flow My Teares - John Dowlandперевод на немецкий




Flow My Teares
Fließet, meine Tränen
Flow, my tears, fall from your springs!
Fließet, meine Tränen, fallt von euren Quellen!
Exiled for ever, let me mourn;
Verbannt für immer, lass mich trauern;
Where night's black bird her sad infamy sings,
Wo der schwarze Vogel der Nacht seine traurige Schande singt,
There let me live forlorn.
Dort lass mich verlassen leben.
Down vain lights, shine you no more!
Nieder, eitle Lichter, scheint nicht mehr!
No nights are dark enough for those
Keine Nächte sind dunkel genug für jene,
That in despair their last fortunes deplore.
Die in Verzweiflung ihr letztes Geschick beklagen.
Light doth but shame disclose.
Licht enthüllt nur Schande.
Never may my woes be relieved,
Niemals mögen meine Leiden gelindert werden,
Since pity is fled;
Da das Mitleid geflohen ist;
And tears and sighs and groans my weary days, my weary days
Und Tränen und Seufzer und Stöhnen haben meine müden Tage, meine müden Tage
Of all joys have deprived.
Aller Freuden beraubt.
From the highest spire of contentment
Vom höchsten Gipfel der Zufriedenheit
My fortune is thrown;
Ist mein Glück gestürzt;
And fear and grief and pain for my deserts, for my deserts
Und Furcht und Gram und Schmerz für meine Verdienste, für meine Verdienste
Are my hopes, since hope is gone.
Sind meine Hoffnungen, da die Hoffnung dahin ist.
Hark! you shadows that in darkness dwell,
Horcht! Ihr Schatten, die ihr in der Dunkelheit wohnt,
Learn to contemn light
Lernt das Licht verachten
Happy, happy they that in hell
Glücklich, glücklich jene, die in der Hölle
Feel not the world's despite.
Nicht den Groll der Welt fühlen.





Авторы: Jim Moray, John (gb) Dowland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.