John E Vistic - Song for the Old Men - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John E Vistic - Song for the Old Men




Song for the Old Men
Песня для стариков
This is a song for the old men
Это песня для стариков,
This is a song for the end-of-the-liners
Это песня для тех, кто на исходе,
And this is a song for the one-track-minders
И это песня для тех, кто зациклен,
The useless and broken, the end-of-timers
Для бесполезных и сломленных, для тех, чье время истекло.
This is a song for the liars
Это песня для лжецов,
For the parking lot thieves and the drunks and the cowards
Для воров на парковках, для пьяниц и трусов.
And this is a song for the sirens
И это песня для сирен,
For the traffic light queuers, and the cross-weary doubters
Для стоящих на светофорах, для измученных сомнениями.
And this is a song for the lonely
И это песня для одиноких,
For the loveless, the joyless, the permanently phony
Для нелюбимых, безрадостных, навсегда фальшивых.
This is a song for the workers
Это песня для рабочих,
For the mothers and fathers and job-hungry lurkers
Для матерей и отцов, для жаждущих работы.
This is a song for the generals
Это песня для генералов,
For the Citizen Kanes and the pilots of planes
Для «Гражданина Кейна» и пилотов самолетов.
And this is a song for the bankers
И это песня для банкиров,
The revolutionary freaks, the never-understanders
Для революционных фриков, для тех, кто никогда не понимает.
For the lovers and haters, the angry and jaded
Для любящих и ненавидящих, для злых и пресыщенных,
The philosopher-kings and the red-light-ladies
Для королей-философов и дам красных фонарей.
For the prisoners and guards
Для заключенных и охранников
In their unhappy bars
В их несчастных камерах,
The presidents and priests
Для президентов и священников
In the belly of the beast
В чреве зверя.
The philanderers, meanderers, the pushers and handlers
Для волокит, странников, толкачей и дельцов,
The drug-smoking hippies, and the cycling geeks
Для курящих травку хиппи и помешанных на велосипедах.
And the ones left behind and the ones remembered least
И для тех, кто остался позади, и для тех, кого меньше всего помнят,
For the hungry, the hollowed, the beg stealed and borrowed
Для голодных, опустошенных, для выпрошенных, украденных и одолженных.
This is a song for the old times
Это песня о старых временах,
This is a song for the new times
Это песня о новых временах.
And now I lay down my dream of the world
А теперь я оставляю свою мечту о мире,
I lay down a dream, a dream that's so old
Я оставляю мечту, мечту такую старую.
I dream that the darkness was gone
Я мечтал, что тьма ушла,
But the shadows fall from the light, that is all
Но тени падают от света, вот и все.
And the shadows fall from the light, that is all
И тени падают от света, вот и все.





Авторы: John E Vistic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.