Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
know
the
old
man
who
guards
the
city
streets?
Знаешь
старика,
что
охраняет
улицы?
Patrolling
with
his
rifle
while
the
world
is
fast
asleep.
Патрулирует
с
винтовкой,
пока
мир
крепко
спит.
His
campaign
ribbons
are
fading
on
his
chest,
Его
боевые
награды
выцветают
на
груди,
He
thinks
of
his
boy
far
away
and
the
little
ones
at
rest.
Он
думает
о
своем
мальчике
вдали
и
о
малышах,
спящих
в
ночи.
Dad's
army
is
our
army,
old
soldiers
never
die,
Армия
пап
- наша
армия,
старые
солдаты
не
умирают,
Ready
for
the
call
to
arms
the
twinkle
in
the
eye,
Готовые
к
призыву,
с
огоньком
в
глазах,
Dad's
army
is
our
army
for
when
the
battle's
won,
Армия
пап
- наша
армия,
и
когда
битва
будет
выиграна,
Shoulder
to
shoulder
he'll
be
marching
with
his
son.
Плечом
к
плечу
он
будет
маршировать
со
своим
сыном.
Have
you
seen
the
morning
convoy
just
before
it
pulls
away?
Видел
ли
ты
утренний
конвой,
перед
тем
как
он
уезжает?
Beneath
the
pork-pie
hat
is
a
little
wisp
of
grey.
Под
шляпой
"пирожок
со
свининой"
виднеется
седая
прядь.
The
old
blue
eyes
have
seen
it
all
before,
Старые
голубые
глаза
видели
все
это
раньше,
They've
seen
the
battles
raging
in
the
Second
World
War.
Они
видели
бушующие
сражения
Второй
мировой
войны.
Dad's
army
is
our
army,
old
soldiers
never
die,
Армия
пап
- наша
армия,
старые
солдаты
не
умирают,
Ready
for
the
call
to
arms
the
twinkle
in
the
eye,
Готовые
к
призыву,
с
огоньком
в
глазах,
Dad's
army
is
our
army
for
when
the
battle's
won,
Армия
пап
- наша
армия,
и
когда
битва
будет
выиграна,
Shoulder
to
shoulder
he'll
be
marching
with
his
son.
Плечом
к
плечу
он
будет
маршировать
со
своим
сыном.
Who's
the
lonely
figure
standing
high
upon
the
hill?
Кто
эта
одинокая
фигура,
стоящая
высоко
на
холме?
Merging
with
the
darkness
while
the
night
is
growing
still.
Сливается
с
темнотой,
пока
ночь
затихает.
His
bones
are
weary
but
his
soul
is
alight,
Его
кости
устали,
но
душа
его
горит,
Out
there
with
his
thoughts,
seeing
through
another
night.
Там,
наедине
со
своими
мыслями,
он
смотрит
в
очередную
ночь.
Dad's
army
is
our
army,
old
soldiers
never
die,
Армия
пап
- наша
армия,
старые
солдаты
не
умирают,
Ready
for
the
call
to
arms
the
twinkle
in
the
eye,
Готовые
к
призыву,
с
огоньком
в
глазах,
Dad's
army
is
our
army
for
when
the
battle's
won,
Армия
пап
- наша
армия,
и
когда
битва
будет
выиграна,
Shoulder
to
shoulder
he'll
be
marching
with
his
son.
Плечом
к
плечу
он
будет
маршировать
со
своим
сыном.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Edmond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.