John Edmond - Kalahari Sand Between My Toes - перевод текста песни на немецкий

Kalahari Sand Between My Toes - John Edmondперевод на немецкий




Kalahari Sand Between My Toes
Kalahari-Sand zwischen meinen Zehen
I was born and bred and raised
Ich wurde geboren, aufgezogen und großgezogen
On a farm in a long-forgotten place
Auf einem Bauernhof an einem längst vergessenen Ort
Down where a Kalahari River flows
Dort, wo ein Kalahari-Fluss fließt
From childhood to a man I grew
Von der Kindheit bis zum Mann wuchs ich heran
Shoes and socks I never knew
Schuhe und Socken kannte ich nie
With the Kalahari sand between my toes
Mit dem Kalahari-Sand zwischen meinen Zehen
My mom said son you'll be poor
Meine Mutter sagte, mein Sohn, du wirst arm sein
If you be like dad and be a Boer
Wenn du wie Papa wirst und ein Bure bist
Why I listened to her only heaven knows
Warum ich auf sie gehört habe, weiß nur der Himmel
I studied hard and I really shocked her
Ich lernte fleißig und schockierte sie wirklich
When at last I became a doctor
Als ich endlich Arzt wurde
Wearing a pair of shoes to hide my toes
Und ein Paar Schuhe trug, um meine Zehen zu verbergen
When I'd get down and things weren't going right
Wenn es mir schlecht ging und die Dinge nicht gut liefen
And my heart was sad and full of woes
Und mein Herz traurig und voller Weh war
Things would turn out fine when I'd think back to the time
Würde alles gut werden, wenn ich an die Zeit zurückdenken würde
With the Kalahari sand between my toes.
Mit dem Kalahari-Sand zwischen meinen Zehen.
Took a job with the Canada Government
Nahm einen Job bei der kanadischen Regierung an
To a remote station I was sent
Zu einer abgelegenen Station wurde ich geschickt
I tended Indians and Eskimo's
Ich behandelte Indianer und Eskimos
Cowboys, Mounties, Lumberjacks
Cowboys, Mounties, Holzfäller
And even Canadian Aristocrats
Und sogar kanadische Aristokraten
For frostbite cause of ice between their toes
Wegen Erfrierungen durch Eis zwischen ihren Zehen
Went hunting for, to shoot a Moose
Ging auf die Jagd, um einen Elch zu schießen
Ended up I shot a goose
Am Ende habe ich eine Gans geschossen
They say in hunting that's the way it goes
Sie sagen, beim Jagen läuft es so
The trial was cold and wet and damp
Der Prozess war kalt, nass und feucht
Took my boots off back at camp
Zog meine Stiefel im Lager aus
There were pine needles stuck between my toes.
Es steckten Tannennadeln zwischen meinen Zehen.
I flew back to the land of my birth
Ich flog zurück in das Land meiner Geburt
When I landed there, I kissed the earth
Als ich dort landete, küsste ich die Erde
Told the customs man to hold his nose
Sagte dem Zollbeamten, er solle sich die Nase zuhalten
Took my shoes and socks off there and then
Zog meine Schuhe und Socken sofort aus
Cause my feet had a craving burning yen
Denn meine Füße hatten ein brennendes Verlangen
For the Kalahari sand between my toes
Nach dem Kalahari-Sand zwischen meinen Zehen
By a campfire here I sit in the sand
An einem Lagerfeuer sitze ich hier im Sand
With a hunting rifle in my hand
Mit einem Jagdgewehr in meiner Hand
Where the Kalahari wind still blows
Wo der Kalahari-Wind immer noch weht
I shot a fat springbok or two
Ich habe ein oder zwei fette Springböcke geschossen
For biltong and a damn fine stew
Für Biltong und einen verdammt guten Eintopf
With the Kalahari sand between my toes.
Mit dem Kalahari-Sand zwischen meinen Zehen.





Авторы: John Edmond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.