Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother a Lady
Mutter, eine Dame
She
sits
all
alone
in
an
old
garden
chair
Sie
sitzt
ganz
allein
in
einem
alten
Gartenstuhl
Watching
the
sun
going
down;
Und
sieht
zu,
wie
die
Sonne
untergeht;
Four
sons
in
the
service
somewhere
far
away
Vier
Söhne
im
Dienst,
irgendwo
weit
weg,
But
she
don't
show
a
tear
or
a
frown.
Aber
sie
zeigt
keine
Träne
oder
ein
Stirnrunzeln.
Deep
down
inside
she's
hiding
her
fear
Tief
im
Inneren
verbirgt
sie
ihre
Angst,
As
she
offers
a
soft
prayer
above
Während
sie
ein
leises
Gebet
nach
oben
schickt,
That
they'll
all
return
and
bring
life
again.
Dass
sie
alle
zurückkehren
und
wieder
Leben
bringen
To
the
home
that
once
brimmed
with
love.
In
das
Zuhause,
das
einst
voller
Liebe
war.
She
thinks
of
the
times
when
the
house
used
to
chime
Sie
denkt
an
die
Zeiten,
als
das
Haus
erklang
With
laughter,
recalling
the
past
Vor
Lachen,
und
erinnert
sich
an
die
Vergangenheit,
And
she
hopes
for
the
day
when
they're
all
home
to
stay
Und
sie
hofft
auf
den
Tag,
an
dem
sie
alle
zu
Hause
bleiben,
But
she
knows
in
her
heart
it
can't
last.
Aber
sie
weiß
in
ihrem
Herzen,
dass
es
nicht
so
bleiben
kann.
She's
a
Mother-a-lady,
a
friend
and
a
wife
Sie
ist
eine
Mutter,
eine
Dame,
eine
Freundin
und
eine
Ehefrau,
That
silently
suffers
each
day;
Die
jeden
Tag
still
leidet;
She's
a
Mother-a-lady
and
she
gave
them
life
Sie
ist
eine
Mutter,
eine
Dame,
und
sie
hat
ihnen
Leben
geschenkt,
That
nobody
dare
take
away.
Das
niemand
wagen
darf,
wegzunehmen.
The
clock
races
back
but
it
don't
seem
so
far
Die
Uhr
dreht
sich
zurück,
aber
es
scheint
nicht
so
lange
her,
When
Billy
was
still
in
his
pram
Als
Billy
noch
im
Kinderwagen
war
And
Robert
and
Gary
played
truant
from
school
Und
Robert
und
Gary
die
Schule
schwänzten
And
Greg
nearly
drowned
in
the
dam.
Und
Greg
beinahe
im
Damm
ertrunken
wäre.
Then
she
stops
dreaming
and
thinks
of
today.
Dann
hört
sie
auf
zu
träumen
und
denkt
an
heute
And
perhaps
what
the
future
will
hold,
Und
vielleicht
daran,
was
die
Zukunft
bringen
wird.
Her
sons
are
just
numbers
to
everyone
else
Ihre
Söhne
sind
nur
Nummern
für
alle
anderen,
But
to
her
they're
a
part
of
her
soul.
Aber
für
sie
sind
sie
ein
Teil
ihrer
Seele.
She
thinks
of
the
times
when
the
house
used
to
chime
Sie
denkt
an
die
Zeiten,
als
das
Haus
erklang
With
laughter,
recalling
the
past
Vor
Lachen,
und
erinnert
sich
an
die
Vergangenheit,
And
she
hopes
for
the
day
when
they're
all
home
to
stay
Und
sie
hofft
auf
den
Tag,
an
dem
sie
alle
zu
Hause
bleiben,
But
she
knows
in
her
heart
it
can't
last.
Aber
sie
weiß
in
ihrem
Herzen,
dass
es
nicht
so
bleiben
kann.
She's
a
Mother-a-lady,
a
friend
and
a
wife
Sie
ist
eine
Mutter,
eine
Dame,
eine
Freundin
und
eine
Ehefrau,
That
silently
suffers
each
day;
Die
jeden
Tag
still
leidet;
She's
a
Mother-a-lady
and
she
gave
them
life
Sie
ist
eine
Mutter,
eine
Dame,
und
sie
hat
ihnen
Leben
geschenkt,
That
nobody
dare
take
away.
Das
niemand
wagen
darf,
wegzunehmen.
She's
a
Mother-a-lady,
a
friend
and
a
wife
Sie
ist
eine
Mutter,
eine
Dame,
eine
Freundin
und
eine
Ehefrau,
That
silently
suffers
each
day;
Die
jeden
Tag
still
leidet;
She's
a
Mother-a-lady
and
she
gave
them
life
Sie
ist
eine
Mutter,
eine
Dame,
und
sie
hat
ihnen
Leben
geschenkt,
That
nobody
dare
take
away.
Das
niemand
wagen
darf,
wegzunehmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Edmond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.