Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Was There
Никого не было рядом
He
was
a
ragged
boy
when
at
his
father's
knee;
Он
был
оборванцем,
когда
стоял
у
колен
отца;
Became
an
orphan
like
a
fledgling
from
a
tree
Стал
сиротой,
словно
птенец,
упавший
с
деревца.
And
at
the
barrack
fence
he
found
his
only
thrill;
У
ограды
казармы
он
нашёл
отраду
лишь
одну:
The
sights
and
sounds
of
the
parade
ground
Смотреть,
как
на
плацу
маршируют
and
the
soldiers
and
their
drill.
солдаты,
чеканя
шаг
в
строю.
And
the
band
played
on
and
the
soldiers
marched
along
Играл
оркестр,
и
солдаты
шли
вперёд,
And
they
sang
the
Sweet
Banana
Song
И
песню
про
сладкий
банан
пел
военный
оркестр.
Nobody
was
there
to
share,
to
turn
to
and
to
say:
Никого
не
было
рядом,
к
кому
можно
было
бы
повернуться
и
сказать:
"I'm
gonna
be
a
soldier
too
one
day..."
"Я
тоже
буду
солдатом
когда-нибудь..."
He
was
a
ragged
youth,
he
worked
the
fields
of
grain:
Он
был
оборванцем,
он
работал
в
полях:
A
simple
man
of
peace
in
sun
and
wind
and
rain
Простой
мирный
человек
под
солнцем,
ветром
и
в
дождь.
And
they
came
in
the
dead
of
night
as
only
jackals
can
И
пришли
они
глубокой
ночью,
как
только
могут
прийти
шакалы,
And
they
killed
his
woman
and
child
И
убили
его
жену
и
ребёнка
and
the
white
haired
old
man.
и
седого
старика.
And
life
goes
on
and
the
soldiers
marched
along
И
жизнь
продолжается,
и
солдаты
шли
вперёд,
And
they
sang
the
Sweet
Banana
song.
И
песню
про
сладкий
банан
пел
военный
оркестр.
Nobody
was
there
to
hear
his
oath
of
sweet
revenge
Никто
не
слышал
его
клятвы
о
мести,
And
the
deaths
he
swore
one
day
he
would
avenge.
И
о
смертях,
за
которые
он
поклялся
отомстить.
Far
from
the
ragged
boy
the
soldier
that
he
made;
Далеко
от
того
оборванца
солдата
он
стал,
No
one
to
see
him
at
the
passing-
out-
parade
Никого
не
было,
чтобы
увидеть
его
на
выпускном
параде.
One
day,
an
ambush
and
a
bullet
tears
his
chest
Однажды,
засада
и
пуля
пронзает
его
грудь,
And
dying
as
he
fires
four
jackals
meet
their
death
И
умирая,
он
стреляет,
четыре
шакала
встречают
свою
смерть.
And
the
war
raged
on
and
the
soldiers
marched
along
И
война
бушевала,
и
солдаты
шли
вперёд,
And
they
sang
the
Sweet
Banana
song.
И
песню
про
сладкий
банан
пел
военный
оркестр.
Nobody
was
there,
to
care,
to
be
there
by
his
side,
Никого
не
было
рядом,
чтобы
позаботиться,
чтобы
быть
рядом
с
ним,
Nobody
was
there
when
the
ragged
soldier
died.
Никого
не
было
рядом,
когда
умер
оборванный
солдат.
Nobody
was
there,
nobody
was
there
Никого
не
было
рядом,
никого
не
было
рядом
Nobody
was
there,
nobody
was
there...
Никого
не
было
рядом,
никого
не
было
рядом...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Edmond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.