Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song: Esmarelda
Lied: Esmarelda
Esmarelda
you're
the
Emerald
spotted
wood
dove
Esmarelda,
du
bist
die
smaragdgrün
gefleckte
Holztaube
Wearing
emeralds
on
your
folded
wings
Du
trägst
Smaragde
auf
deinen
gefalteten
Flügeln
Meaning
unconditional
love
Die
bedingungslose
Liebe
bedeuten
Esmarelda's
a
French
word
for
emerald
Esmarelda
ist
ein
französisches
Wort
für
Smaragd
That
beautiful
gemstones
of
green
Dieser
wunderschöne
grüne
Edelstein
That
stands
for
compassion
and
healing
Der
für
Mitgefühl
und
Heilung
steht
Good
fortune
and
all
that's
serene
but
you
sing
Für
Glück
und
alles,
was
heiter
ist,
aber
du
singst
My
father
is
gone
my
mother
is
gone
Mein
Vater
ist
fort,
meine
Mutter
ist
fort
I'm
out
hereon
my
melancholy
solitary
own
Ich
bin
hier
draußen,
in
meiner
Melancholie,
ganz
allein
Esmarelda
grieving
out
there
all
alone
Esmarelda,
trauernd
da
draußen,
ganz
allein
Perhaps
it
isn't
all
that
bad
Vielleicht
ist
es
nicht
so
schlimm
Perhaps
your
folks
will
come
home
Vielleicht
kommen
deine
Eltern
nach
Hause
The
Coucal
is
calling
in
sympathy
Der
Kuckuck
ruft
in
Sympathie
He's
been
alone
like
you
Er
war
allein
wie
du
The
birds
of
the
forest
have
empathy
Die
Vögel
des
Waldes
haben
Mitgefühl
They
know
what
you're
going
through
but
you
sing
Sie
wissen,
was
du
durchmachst,
aber
du
singst
My
sister
is
gone
my
brother
is
gone
Meine
Schwester
ist
fort,
mein
Bruder
ist
fort
I'm
out
here
on
my
melancholy
solitary
own
Ich
bin
hier
draußen,
in
meiner
Melancholie,
ganz
allein
Esmarelda
it
doesn't
help
to
complain
Esmarelda,
es
hilft
nicht,
sich
zu
beschweren
Perhaps
your
siblings
have
not
gone
far
Vielleicht
sind
deine
Geschwister
nicht
weit
gegangen
And
they'll
be
back
again
Und
sie
werden
wiederkommen
Always
remember
the
emerald
Erinnere
dich
immer
an
den
Smaragd
The
stone
of
vitality
Den
Stein
der
Lebenskraft
Of
patience
and
of
friendship
Der
Geduld
und
der
Freundschaft
Inspiration
and
unity
now
you
sing
Der
Inspiration
und
der
Einheit,
jetzt
singst
du
My
family
came
home
now
I'm
not
alone
Meine
Familie
ist
nach
Hause
gekommen,
jetzt
bin
ich
nicht
mehr
allein
No
longer
on
my
melancholy
solitary
own
Nicht
mehr
in
meiner
Melancholie,
ganz
allein
Esmarelda
your
parents
say
"nous
t'aimon"
Esmarelda,
deine
Eltern
sagen
"nous
t'aimons"
In
French
that
means
we
love
you
Auf
Französisch
bedeutet
das,
wir
lieben
dich
Even
though
we
have
been
gone
Auch
wenn
wir
weg
waren
Esmarelda
your
siblings
say
"jataim
malgre
tout"
Esmarelda,
deine
Geschwister
sagen
"je
t'aime
malgré
tout"
In
French
that
means
unconditionally
Auf
Französisch
bedeutet
das
bedingungslos
We
will
always
love
you
Wir
werden
dich
immer
lieben
Always
love
you
always
love
you
Dich
immer
lieben,
dich
immer
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.