Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song for Gideon
Песня для Гидеона
This
is
a
song
for
you
Gideon
Эта
песня
для
тебя,
Гидеон,
And
many
others
like
you.
И
для
многих
других,
как
ты.
Like
Geldenhuijs,
Liebenberg
and
Olwagen
Как
Гелденхейс,
Либенберг
и
Олваген,
Pffeifer
and
Veenstra
and
Roux.
Пфайфер,
Венстра
и
Ру.
In
the
Cape
of
Good
Hope.
Afrikaners
and
Britons
На
Мысе
Доброй
Надежды
африканеры
и
британцы
Lived
in
Sweet
harmony.
Жили
в
сладкой
гармонии.
But
some
trekked
away
to
build
new
republics
Но
некоторые
двинулись
на
север,
чтобы
основать
новые
республики,
To
the
North
of
that
territory
К
северу
от
той
территории,
But
they
were
pursued
by
the
mongers
of
war
Но
их
преследовали
торговцы
войной,
Who
burnt
everything
in
their
path;
Которые
сжигали
всё
на
своем
пути;
Persecuted
women
and
children
Преследовали
женщин
и
детей,
creating
a
sad
aftermath.
Создавая
печальные
последствия.
This
is
a
song
for
you
Gideon
Эта
песня
для
тебя,
Гидеон,
And
many
others
like
you.
И
для
многих
других,
как
ты.
You
were
all
soldiers,
following
orders
Вы
все
были
солдатами,
выполняющими
приказы,
And
did
what
they
told
you
to
do.
И
делали
то,
что
вам
было
велено.
Out
of
the
ashes
you
took
your
commando
Из
пепла
ты
поднял
свой
командос,
Who
swore
they
would
fight
to
the
last;
Который
поклялся
сражаться
до
последнего;
Across
the
frontier
of
the
wide
Orange
River
Через
границу
широкой
реки
Оранжевой,
All;
with
vengeful
task.
Все
с
мстительной
задачей.
To
muster
the
passion
of
your
blood
brothers
Чтобы
пробудить
страсть
твоих
кровных
братьев,
To
take
up
arms
for
the
cause.
Чтобы
они
взялись
за
оружие
за
правое
дело.
To
burn
down
homes
of
supporters
of
Britain
Чтобы
сжечь
дотла
дома
сторонников
Британии,
Whose
soldiers
did
that
to
yours.
Чьи
солдаты
сделали
это
с
твоими.
This
is
a
song
for
you
Gideon
Эта
песня
для
тебя,
Гидеон,
And
many
others
like
you.
И
для
многих
других,
как
ты.
Were
they
rebels
or
traitors
or
just
demonstrators
Были
ли
они
мятежниками,
предателями
или
просто
демонстрантами,
Or
patriots
loyal
and
true?
Или
патриотами,
верными
и
преданными?
Those
that
joined
you
were
wanted
for
treason
Тех,
кто
присоединился
к
тебе,
разыскивали
за
измену,
And
the
grim
punishment
that
they
would
face
И
им
грозило
суровое
наказание,
Was
the
hangman's
noose
of
the
firing
squad;
Петля
палача
или
расстрел;
A
very
high
price
that
they
paid.
Очень
высокую
цену
они
заплатили.
The
Union
Jack
was
a
mantle
of
justice,
Юнион
Джек
был
знаменем
правосудия,
Respected
throughout
the
wide
world
Уважения
во
всем
мире,
But
then
it
was
known
as
the
"Old
Butchers
Apron"
Но
тогда
он
стал
известен
как
«Старый
мясницкий
фартук»,
With
innocent
blood
on
its
furls.
С
невинной
кровью
на
своих
складках.
This
is
a
song
for
you
Gideon
Эта
песня
для
тебя,
Гидеон,
And
many
others
like
you.
И
для
многих
других,
как
ты.
They
went
off
to
die
with
their
heads
held
high
Они
шли
на
смерть
с
гордо
поднятой
головой
For
a
cause
they
believed
to
be
true.
За
дело,
которое
считали
правым.
If
it
wasn't
for
illness
they'd
never
have
caught
you
Если
бы
не
болезнь,
тебя
бы
никогда
не
поймали
In
the
mountains
of
Camdeboo;
В
горах
Камдебу;
Fearlessly
riding
with
silken
white
hatband;
Бесстрашно
скачущий
с
белоснежной
шелковой
лентой
на
шляпе;
Your
men
they
all
idolized
you.
Твои
люди
все
боготворили
тебя.
Your
executioners
shot
you
to
death
Твои
палачи
застрелили
тебя,
Into
a
hole
where
you
laid
В
яму,
где
ты
лежал,
Then
re-buried
you
in
a
secret
location
Затем
перезахоронили
тебя
в
секретном
месте,
To
deny
you
a
martyr's
grave.
Чтобы
лишить
тебя
могилы
мученика.
This
is
a
song
for
you
Gideon
Эта
песня
для
тебя,
Гидеон,
And
many
others
like
you.
И
для
многих
других,
как
ты.
You
were
executed
for
executing
Тебя
казнили
за
казни,
By
executioners
too.
Которые
совершали
и
палачи.
This
is
a
song
for
you
Gideon
Эта
песня
для
тебя,
Гидеон,
And
many
others
like
you
И
для
многих
других,
как
ты,
This
is
a
song
for
Gideon
Scheepers
Эта
песня
для
Гидеона
Схиперса,
King
of
the
Camdeboo.
Короля
Камдебу.
This
is
a
song
for
Gideon
Scheepers
Эта
песня
для
Гидеона
Схиперса,
King
of
the
Camdeboo.
Короля
Камдебу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.