John Edmond - The Rhodesian Lion Emblem - перевод текста песни на немецкий

The Rhodesian Lion Emblem - John Edmondперевод на немецкий




The Rhodesian Lion Emblem
Das Rhodesische Löwenemblem
The Rhodesian Lion emblem
Das Rhodesische Löwenemblem
Is a symbol of courage and strength
Ist ein Symbol für Mut und Stärke
On the flag that is flown and proudly worn
Auf der Flagge, die gehisst und stolz getragen wird
By all of our regiments
Von allen unseren Regimentern
But this is a song of the very first one
Aber dies ist ein Lied über das allererste,
That's endured through history
Das die Geschichte überdauert hat
Depicting courage in battle and here's how it came to be
Es zeigt Mut im Kampf, und hier ist, wie es dazu kam, meine Schöne
On the banks of the Shangani River
An den Ufern des Shangani Flusses
In the wilds of an African land
In der Wildnis eines afrikanischen Landes
Against the brave Matabele
Gegen die tapferen Matabele
Young troopers they made their last stand
Machten junge Soldaten ihren letzten Stand
And when the last shot it was fired
Und als der letzte Schuss gefallen war
And ammunition was done
Und die Munition verbraucht war
Behind fallen horses fought hand to hand
Kämpften sie hinter gefallenen Pferden Mann gegen Mann
With never a notion to run
Ohne jemals daran zu denken zu fliehen
In the eerie silence that followed
In der unheimlichen Stille, die folgte
Three hundred warriors lay dead
Lagen dreihundert Krieger tot da
And the blood of 34 troopers
Und das Blut von 34 Soldaten
Flowed in a torrent of red
Floss in einem roten Strom
Khumalo the Impi Commander
Khumalo, der Impi-Kommandant
Broke silence and in a loud voice
Brach die Stille und sagte mit lauter Stimme
Said "they fought to the death like young lions
"Sie kämpften bis zum Tod wie junge Löwen
But they were just beardless young boys"
Aber sie waren nur bartlose junge Burschen"
The Rhodesian Lion emblem
Das Rhodesische Löwenemblem
Is a symbol of courage and strength
Ist ein Symbol für Mut und Stärke
On the flag that is flown and proudly worn
Auf der Flagge, die gehisst und stolz getragen wird
By all of our regiments
Von allen unseren Regimentern
But this is a song of the very first one
Aber dies ist ein Lied über das allererste,
That's endured through history
Das die Geschichte überdauert hat
Depicting courage in battle and here's how it came to be
Es zeigt Mut im Kampf, und hier ist, wie es dazu kam, meine Holde
To go hunting a wounded young lion
Einen verwundeten jungen Löwen zu jagen
With shield club and assegai
Mit Schild, Keule und Assegai
Beware of his spirit and courage
Hüte dich vor seinem Geist und Mut
Or many are destined to die
Oder viele sind dazu bestimmt zu sterben
Over the shields of our warriors
Über den Schilden unserer Krieger
With a spear piercing deep in his chest
Mit einem Speer, der tief in seine Brust dringt
See the young lion advancing
Sieh den jungen Löwen vorrücken
To battle with pride in his breast
Um mit Stolz in seiner Brust zu kämpfen
When you see a young lion upon your badge
Wenn du einen jungen Löwen auf deinem Abzeichen siehst
And you wonder from whence it came
Und dich fragst, woher er kam
The image was struck on the medals
Das Bild wurde auf die Medaillen geprägt
Of the troopers in that campaign
Der Soldaten in jenem Feldzug
It's the symbol of courage and bravery
Es ist das Symbol für Mut und Tapferkeit
Of warriors of days that are gone
Von Kriegern vergangener Tage
Wear it with pride no matter the side
Trage es mit Stolz, egal auf welcher Seite
No matter the side you were on
Egal auf welcher Seite du standest, meine Liebste
The Rhodesian Lion emblem
Das Rhodesische Löwenemblem
Is a symbol of courage and strength
Ist ein Symbol für Mut und Stärke
On the flag that is flown and proudly worn
Auf der Flagge, die gehisst und stolz getragen wird
By all of our regiments
Von allen unseren Regimentern
But this is a song of the very first one
Aber dies ist ein Lied über das allererste,
That's endured through history
Das die Geschichte überdauert hat
Depicting courage in battle and here's how it came to be
Es zeigt Mut im Kampf, und hier ist, wie es dazu kam
That's how it came to be
So kam es dazu
That's how it came to be
So kam es dazu





Авторы: John Edmond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.