Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
out
of
work,
your
pride
is
missin'
Du
bist
arbeitslos,
dein
Stolz
ist
dahin
They
call
you
jerk
but
you
don't
listen
Sie
nennen
dich
Trottel,
aber
du
hörst
nicht
zu
You
haven't
got
a
pot
to
piss
in
Du
hast
keinen
Topf
zum
Reinpinkeln
But
you're
a
...
man
Aber
du
bist
ein
...
Mann
Your
hands
are
rough,
your
back
is
hairy
Deine
Hände
sind
rau,
dein
Rücken
ist
behaart
Your
talk
is
tough,
your
smell
is
scary
Deine
Worte
sind
hart,
dein
Geruch
ist
furchterregend
Here's
what
you're
not
- you're
not
a
fairy
Hier
ist,
was
du
nicht
bist
– du
bist
keine
Tunte
No
you're
a
beer-drinking,
real
live
man
Nein,
du
bist
ein
biertrinkender,
echter
Mann
And
when
the
beef
comes
out
you
do
the
carvin'
Und
wenn
das
Fleisch
herauskommt,
tranchierst
du
es
You
hate
Tom
Cruise
but
you
love
Lee
Marvin
Du
hasst
Tom
Cruise,
aber
du
liebst
Lee
Marvin
You're
a
man
and
that's
a
bonus
Du
bist
ein
Mann
und
das
ist
ein
Bonus
'Cause
when
you're
swinging
your
cojones
Denn
wenn
du
deine
Klöten
schwingst
You'll
show
'em
what
testosterone
is
Wirst
du
ihnen
zeigen,
was
Testosteron
ist
'Cause
you're
a
boot-wearin',
beer-drinking
Denn
du
bist
ein
stiefeltragender,
biertrinkender
Chevy-driving
man
Chevy-fahrender
Mann
Don't
do
it
to
be
the
most
talked-about
man
in
Buffalo.
Tu
es
nicht,
um
der
meistbesprochene
Mann
in
Buffalo
zu
sein.
Don't
do
it
for
all
the
money
you're
gonna
rake
in.
Tu
es
nicht
für
all
das
Geld,
das
du
scheffeln
wirst.
Don't
even
do
it
so
your
best
friend
can
keep
seeing
his
son,
Tu
es
nicht
einmal,
damit
dein
bester
Freund
seinen
Sohn
weiterhin
sehen
kann,
Whom
he
loves
more
than
life.
den
er
mehr
als
das
Leben
liebt.
Oh
no
- do
it
for
yourself,
Davie-boy.
Oh
nein
– tu
es
für
dich
selbst,
Davie-Boy.
Show
yourself
the
stuff
you're
made
of.
Don't
show
me.
Zeig
dir
selbst,
aus
welchem
Holz
du
geschnitzt
bist.
Zeig
es
nicht
mir.
You
get
these
plans.
They
always
fail
Du
hast
diese
Pläne.
Sie
scheitern
immer
You've
been
divorced.
You've
been
to
jail
Du
wurdest
geschieden.
Du
warst
im
Gefängnis
You
may
be
bold.
You
may
be
male
Du
magst
mutig
sein.
Du
magst
männlich
sein
But
you're
a
bum
bum
ba-dum...
BUM
Aber
du
bist
ein
Penner
bum
bum
ba-dum...
BUM
You
got
your
dreams,
you
got
your
wishes
Du
hast
deine
Träume,
du
hast
deine
Wünsche
And
I
don't
want
to
sound
malicious
Und
ich
will
nicht
bösartig
klingen
But
you're
a
nut,
and
I
got
dishes
-
Aber
du
bist
ein
Spinner,
und
ich
muss
abwaschen
-
I'm
going
home
Ich
gehe
nach
Hause
You
walk
away
now,
but
you'll
be
back.
You
know
you're
always
there
for
me.
Du
gehst
jetzt
weg,
aber
du
wirst
zurückkommen.
Du
weißt,
du
bist
immer
für
mich
da.
Not
this
time,
Fabio.
Jerry
the
Stripper...
Nicht
dieses
Mal,
Fabio.
Jerry
der
Stripper...
Surf's
up,
laides.
Die
Welle
ist
da,
meine
Damen.
Here
comes
Lukowski
- the
big
kahuna
- riding
your
pipeline.
Hier
kommt
Lukowski
– der
Big
Kahuna
– und
reitet
eure
Pipeline.
I'm
hanging
ten.
Ich
hänge
zehn
Zehen
rein.
Stand
back,
ladies.
Tretet
zurück,
Ladies.
It's
quarterback
Jerry,
throwing
a
long
ball
right
into
your
end
zone.
Hier
ist
Quarterback
Jerry,
der
einen
langen
Ball
direkt
in
eure
Endzone
wirft.
Touchdown!
Wanna
go
for
two?
Touchdown!
Wollt
ihr
zwei
Punkte?
Bases
loaded.
It's
Bad
Boy
Jerry,
swinging
a
big,
big
ol'
bat.
Bases
loaded.
Hier
ist
Bad
Boy
Jerry,
der
einen
großen,
großen
Schläger
schwingt.
B-b-banging
one
right
at
you,
baby.
BooYaa!
B-b-b-haut
einen
direkt
auf
euch,
Baby.
BooYaa!
I'm
gonna
jump
straight
up
Ich
werde
direkt
hochspringen
Kick
a
hole
in
the
moon
Ein
Loch
in
den
Mond
treten
Don't
know
exactly
where
i'm
going
Ich
weiß
nicht
genau,
wohin
ich
gehe
But
I
know
I'm
gonna
get
there
soon
Aber
ich
weiß,
ich
werde
bald
dort
ankommen
I'll
show
you,
I'll
show
them
all
Ich
werde
es
euch
zeigen,
ich
werde
es
ihnen
allen
zeigen
I'll
show
them
all
the
real
thing
Ich
werde
ihnen
allen
das
Echte
zeigen
What
is
a
man?
Why
does
he
bother?
Was
ist
ein
Mann?
Warum
macht
er
sich
die
Mühe?
'Cause
he's
a
man.
'Cause
he's
a
father
Weil
er
ein
Mann
ist.
Weil
er
ein
Vater
ist
He
wants
his
kid,
he
wants
his
life
Er
will
sein
Kind,
er
will
sein
Leben
He
wants
to...
Er
will...
He
wants
to
be
Er
will
sein
A
real
man
Ein
echter
Mann
I'm
gonna
be
Ich
werde
sein
I've
gotta
be
Ich
muss
sein
A
real
man
with
a
mission
Ein
echter
Mann
mit
einer
Mission
Like
you
see
on
television
Wie
man
ihn
im
Fernsehen
sieht
I'm
a
real
fine
gen-u-ine
Ich
bin
ein
wirklich
feiner,
echter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elmer Bernstein, David N Yazbek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.