Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cousin Kevin
Cousine Kevin
Were
on
our
own
cousin,
Wir
sind
allein,
Cousine,
All
alone
cousin.
ganz
allein,
Cousine.
Let's
think
of
a
game
to
play
Lass
uns
ein
Spiel
ausdenken,
Now
the
grownups
have
all
gone
away.
jetzt,
wo
die
Erwachsenen
alle
weg
sind.
You
won't
be
much
fun
Du
wirst
nicht
viel
Spaß
machen,
Being
blind
deaf
and
dumb
da
du
blind,
taub
und
stumm
bist,
But
I've
no
one
to
play
with
today.
aber
ich
habe
heute
niemanden
zum
Spielen.
D'you
know
how
to
play
hide
and
seek?
Weißt
du,
wie
man
Verstecken
spielt?
To
find
me
it
would
take
you
a
week,
Um
mich
zu
finden,
würdest
du
eine
Woche
brauchen,
But
tied
to
that
chair
you
won't
go
anywhere
aber
an
diesen
Stuhl
gefesselt,
kommst
du
nirgendwo
hin.
There's
a
lot
I
can
do
to
a
freak.
Es
gibt
vieles,
was
ich
mit
einer
Behinderten
anstellen
kann.
How
would
you
feel
if
I
turned
on
the
bath,
Wie
würdest
du
dich
fühlen,
wenn
ich
die
Wanne
anmache,
Ducked
your
head
under
and
started
to
laugh.
deinen
Kopf
untertauche
und
anfange
zu
lachen.
What
would
you
do
if
I
shut
you
outside,
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
dich
aussperre,
To
stand
in
the
rain
damit
du
im
Regen
stehst
And
catch
cold
so
you
died?
und
dich
so
erkältest,
dass
du
stirbst?
I'm
the
school
bully!
Ich
bin
der
Schulrüpel!
The
classroom
cheat.
Der
Klassen-Betrüger.
The
nastiest
playfriend,
Der
fieseste
Spielfreund,
You
ever
could
meet.
den
du
jemals
treffen
könntest.
I'll
stick
pins
in
your
fingers
Ich
stecke
dir
Nadeln
in
die
Finger
And
tread
on
your
feet...
und
trete
auf
deine
Füße...
Were
on
our
own
cousin,
Wir
sind
allein,
Cousine,
All
alone
cousin.
ganz
allein,
Cousine.
Let's
think
of
a
game
to
play
Lass
uns
ein
Spiel
ausdenken,
Now
the
grownups
have
all
gone
away.
jetzt,
wo
die
Erwachsenen
alle
weg
sind.
You
won't
be
much
fun
Du
wirst
nicht
viel
Spaß
machen,
Being
blind
deaf
and
dumb
da
du
blind,
taub
und
stumm
bist,
But
I've
no
one
to
play
with
today.
aber
ich
habe
heute
niemanden
zum
Spielen.
D'you
know
how
to
play
hide
and
seek?
Weißt
du,
wie
man
Verstecken
spielt?
To
find
me
it
would
take
you
a
week,
Um
mich
zu
finden,
würdest
du
eine
Woche
brauchen,
But
tied
to
that
chair
you
won't
go
anywhere
aber
an
diesen
Stuhl
gefesselt,
kommst
du
nirgendwo
hin.
There's
a
lot
I
can
do
to
a
freak.
Es
gibt
vieles,
was
ich
mit
einer
Behinderten
anstellen
kann.
Maybe
a
cigarette
burn
on
your
arm
Vielleicht
eine
Zigarettenverbrennung
an
deinem
Arm
Would
change
your
expression
to
one
of
alarm,
würde
deinen
Ausdruck
in
einen
von
Alarm
ändern,
I'll
drag
you
around
by
a
lock
of
your
hair
ich
ziehe
dich
an
einer
Haarsträhne
herum
Or
give
you
a
push
at
the
top
of
the
stairs...
oder
gebe
dir
einen
Stoß
oben
an
der
Treppe...
I'm
the
school
bully!
Ich
bin
der
Schulrüpel!
The
classroom
cheat.
Der
Klassen-Betrüger.
The
nastiest
playfriend,
Der
fieseste
Spielfreund,
You
ever
could
meet.
den
du
jemals
treffen
könntest.
I'll
put
glass
in
your
dinner
Ich
werde
Glas
in
dein
Abendessen
tun
And
spikes
in
your
seat...
und
Stacheln
in
deinen
Sitz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Entwistle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.