Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Feel Better
Я чувствую себя лучше
When
I'm
feeling
blue
Когда
мне
грустно
и
тоскливо,
I
stick
a
pin
in
the
picture
of
you
Я
втыкаю
булавку
в
твоё
фото,
Beside
my
bed
and
I
feel
better
У
кровати
— и
мне
легче.
When
I'm
feeling
sad
Когда
печаль
меня
гнетёт,
I
remember
that
you
were
the
worst
lay
I
ever
had
Я
вспоминаю,
что
ты
худшая
в
постели,
And
I
feel
better.
И
мне
становится
легче.
Don't
you
try
to
tell
me
Не
вздумай
говорить,
That
I'm
to
blame
Что
виноват
я,
You're
the
one
that
ought
to
feel
ashamed
Это
ты
должна
гореть
от
стыда.
You
can't
keep
an
animal
that
ain't
been
tamed
Не
приручить
дикое
животное
— вот
беда,
You
didn't
even
know
the
fella's
name.
Ты
даже
имени
его
не
знала
тогда.
When
I'm
feeling
down
Когда
на
сердце
тяжесть,
I
just
throw
the
clothes
that
you
left
here
around
Я
раскидываю
твои
забытые
вещи,
And
I
feel
better.
И
мне
становится
легче.
When
I'm
feeling
great
Когда
я
в
ярости,
It's
only
because
I'm
consumed
with
hate
То
лишь
потому,
что
ненависть
пожирает
For
you
and
I
feel
better.
Меня
— и
мне
легче.
Don't
you
try
to
tell
me
that
I'm
to
blame
Не
вздумай
говорить,
что
виноват
я,
When
you're
the
one
that
ought
to
feel
ashamed
Когда
ты
должна
гореть
от
стыда.
You
can't
keep
an
animal
that
ain't
been
tamed
Не
приручить
дикое
животное
— вот
беда,
You
didn't
even
know
the
fella's
name.
Ты
даже
имени
его
не
знала
тогда.
When
I'm
in
the
mood
Когда
настроение
есть,
I
shout
all
the
swear
words
that
you
thought
were
rude
Я
кричу
все
ругательства,
что
ты
брезговала,
And
I
feel
better
И
мне
становится
легче.
When
I
feel
alone
Когда
одинок,
I
make
obscene
remarks
on
the
telephone
Я
говорю
гадости
в
телефонную
трубку
To
you
and
I
feel
better.
Тебе
— и
мне
легче.
Don't
you
try
to
tell
me
that
I'm
to
blame
Не
вздумай
говорить,
что
виноват
я,
When
you're
the
one
that
ought
to
feel
ashamed
Когда
ты
должна
гореть
от
стыда.
You
can't
keep
an
animal
that
ain't
been
tamed
Не
приручить
дикое
животное
— вот
беда,
You
didn't
even
know
the
fella's
name.
Ты
даже
имени
его
не
знала
тогда.
(Guitar
Solo)
(Гитарное
соло)
When
I'm
feeling
blue
Когда
мне
грустно
и
тоскливо,
I
stick
a
pin
in
the
picture
of
you
Я
втыкаю
булавку
в
твоё
фото,
Beside
my
bed
and
I
feel
better
У
кровати
— и
мне
легче.
When
I'm
feeling
sad
Когда
печаль
меня
гнетёт,
I
remember
that
you
were
the
worst
lay
I
ever
had
Я
вспоминаю,
что
ты
худшая
в
постели,
And
I
feel
better.
И
мне
становится
легче.
Don't
you
try
to
tell
me
that
I'm
to
blame
Не
вздумай
говорить,
что
виноват
я,
When
you're
the
one
that
ought
to
feel
ashamed
Когда
ты
должна
гореть
от
стыда.
You
can't
keep
an
animal
that
ain't
been
tamed
Не
приручить
дикое
животное
— вот
беда,
You
didn't
even
know
the
fella's
name.
Ты
даже
имени
его
не
знала
тогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Entwistle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.