John Entwistle - I Wonder - перевод текста песни на немецкий

I Wonder - John Entwistleперевод на немецкий




I Wonder
Ich frage mich
Since youv'e been gone I've lived my life
Seit du gegangen bist, leb' ich mein Leben
In dreams of used to be
In Träumen von damals, wie es einmal war
And I wonder if I'll ever love again? I don't know
Und ich frag' mich, ob ich jemals wieder liebe? Ich weiß es nicht
I'm gonna lock my heart today
Ich werd' mein Herz heute verschließen
And throw away the key
Und den Schlüssel wegwerfen
And I wonder if I'll ever love again?
Und ich frag' mich, ob ich jemals wieder liebe?
I wonder if I will ever love this way again
Ich frag' mich, ob ich je wieder so lieben kann
Walking a straight line through the sunshine and the rain
Geradlinig durch Sonnenschein und Regen geh'n
Makin' a vow and seein' it through
Ein Versprechen geben und es halten
Doing the things that lovers do
Die Dinge tun, die Liebende tun
I wonder if I will ever love this way again
Ich frag' mich, ob ich je wieder so lieben kann
I take your picture from my wall
Ich nehm' dein Bild von der Wand
And gently lay it down
Und leg' es sanft beiseite
Oh, and I wonder if I'll ever ease this pain, I don't know
Oh, und ich frag' mich, ob der Schmerz je vergeht, ich weiß es nicht
Now as the rain begins to fall
Nun, da der Regen zu fallen beginnt
And there's darkness all around
Und Dunkelheit mich umgibt
That's when I wonder if I'll ever love again
Da frag' ich mich, ob ich je wieder liebe
I wonder if I will ever love this way again
Ich frag' mich, ob ich je wieder so lieben kann
I can survive by staying alive every now and then
Ich überleb', indem ich hin und weiter mach'
But that's not the way that I want it to be
Doch so will ich es nicht haben
I want it back the way it was with you and me
Ich will's zurück, wie es war mit dir und mir
I wonder if I will ever love this way again
Ich frag' mich, ob ich je wieder so lieben kann
Instrumental solo
Instrumentales Solo
I wonder if I will ever love this way again
Ich frag' mich, ob ich je wieder so lieben kann
I'm willing to try but I don't know that I can stand
Ich würd' es versuchen, doch ich weiß nicht, ob ich's ertrag'
The hurt and the pain
Den Schmerz und das Leid
But just as I am sure that there's a heaven above
Doch so sicher, wie es einen Himmel gibt
I know there can be no life if there is no love
Weiß ich, es gibt kein Leben ohne Liebe
I wonder if I will ever love this way again
Ich frag' mich, ob ich je wieder so lieben kann





Авторы: Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.