Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since
youv'e
been
gone
I've
lived
my
life
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
живу
своей
жизнью
In
dreams
of
used
to
be
В
мечтах
о
былом
And
I
wonder
if
I'll
ever
love
again?
I
don't
know
И
мне
интересно,
смогу
ли
я
снова
полюбить?
Не
знаю
I'm
gonna
lock
my
heart
today
Сегодня
я
закрою
своё
сердце
And
throw
away
the
key
И
выброшу
ключ
And
I
wonder
if
I'll
ever
love
again?
И
мне
интересно,
смогу
ли
я
снова
полюбить?
I
wonder
if
I
will
ever
love
this
way
again
Интересно,
смогу
ли
я
снова
любить
так
же
Walking
a
straight
line
through
the
sunshine
and
the
rain
Идти
прямо
сквозь
солнце
и
дождь
Makin'
a
vow
and
seein'
it
through
Давать
обещания
и
выполнять
их
Doing
the
things
that
lovers
do
Делать
то,
что
делают
влюблённые
I
wonder
if
I
will
ever
love
this
way
again
Интересно,
смогу
ли
я
снова
любить
так
же
I
take
your
picture
from
my
wall
Я
снимаю
твоё
фото
со
стены
And
gently
lay
it
down
И
аккуратно
кладу
его
Oh,
and
I
wonder
if
I'll
ever
ease
this
pain,
I
don't
know
И
мне
интересно,
смогу
ли
я
заглушить
эту
боль,
не
знаю
Now
as
the
rain
begins
to
fall
Теперь,
когда
начинается
дождь
And
there's
darkness
all
around
И
вокруг
становится
темно
That's
when
I
wonder
if
I'll
ever
love
again
Тогда
мне
интересно,
смогу
ли
я
снова
полюбить
I
wonder
if
I
will
ever
love
this
way
again
Интересно,
смогу
ли
я
снова
любить
так
же
I
can
survive
by
staying
alive
every
now
and
then
Я
могу
выжить,
просто
существуя
иногда
But
that's
not
the
way
that
I
want
it
to
be
Но
я
не
хочу,
чтобы
так
было
I
want
it
back
the
way
it
was
with
you
and
me
Я
хочу
вернуть
всё,
как
было
между
нами
I
wonder
if
I
will
ever
love
this
way
again
Интересно,
смогу
ли
я
снова
любить
так
же
Instrumental
solo
Инструментальное
соло
I
wonder
if
I
will
ever
love
this
way
again
Интересно,
смогу
ли
я
снова
любить
так
же
I'm
willing
to
try
but
I
don't
know
that
I
can
stand
Я
готов
попробовать,
но
не
знаю,
смогу
ли
выдержать
The
hurt
and
the
pain
Эту
боль
и
страдания
But
just
as
I
am
sure
that
there's
a
heaven
above
Но
так
же,
как
я
уверен,
что
есть
небеса
выше
I
know
there
can
be
no
life
if
there
is
no
love
Я
знаю:
не
может
быть
жизни
без
любви
I
wonder
if
I
will
ever
love
this
way
again
Интересно,
смогу
ли
я
снова
любить
так
же
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.