Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinkin' It Over
Darüber nachdenken
What'cha
gonna
do
when
your
wife
finds
another
Was
wirst
du
tun,
wenn
deine
Frau
einen
anderen
findet,
Takes
the
kids
and
the
car
and
half
of
the
house?
die
Kinder
und
das
Auto
nimmt
und
das
halbe
Haus?
What'cha
gonna
do,
move
in
with
your
mother
Was
wirst
du
tun,
zu
deiner
Mutter
ziehen
And
spend
your
time
looking
to
find
a
new
spouse?
und
deine
Zeit
damit
verbringen,
einen
neuen
Partner
zu
finden?
Thinking
it
over
Darüber
nachdenken
It
ain't
worth
the
worry
Es
ist
die
Sorge
nicht
wert
Starting
over
to
make
a
new
life
Von
neuem
anfangen,
ein
neues
Leben
zu
machen
Thinking
it
over
Darüber
nachdenken
I
decided
not
to
bother
Ich
beschloss,
mir
keine
Mühe
zu
geben
I
decided
to
take
my
own
life
Ich
beschloss,
mir
das
Leben
zu
nehmen
I'm
on
the
ledge
outside
my
window
Ich
stehe
auf
dem
Sims
außerhalb
meines
Fensters
The
ground
is
ten
stories
below
Der
Boden
ist
zehn
Stockwerke
tiefer
As
I
look
down,
the
crowd
look
up
Als
ich
hinuntersehe,
schaut
die
Menge
hoch
Wondering
whether
I'll
jump
or
not
und
fragt
sich,
ob
ich
springen
werde
oder
nicht
What'cha
gonna
do,
disappoint
all
those
people
Was
wirst
du
tun,
all
diese
Leute
enttäuschen
Or
make
a
splash
in
the
headlines
next
day?
oder
eine
Schlagzeile
am
nächsten
Tag
machen?
What'cha
gonna
do,
waste
the
time
of
those
policemen
Was
wirst
du
tun,
die
Zeit
der
Polizisten
verschwenden
Or
let
your
audience
have
their
own
way?
oder
deinem
Publikum
seinen
Willen
lassen?
Thinking
it
over
Darüber
nachdenken
I
decided
not
to
bother
Ich
beschloss,
mir
keine
Mühe
zu
geben
I
decided
to
take
my
own
life
Ich
beschloss,
mir
das
Leben
zu
nehmen
Thinking
it
over
Darüber
nachdenken
It
ain't
worth
the
worry
Es
ist
die
Sorge
nicht
wert
I
decided
to
take
my
own
life
Ich
beschloss,
mir
das
Leben
zu
nehmen
What'cha
gonna
do,
disappoint
all
those
people
Was
wirst
du
tun,
all
diese
Leute
enttäuschen
Or
make
a
splash
in
the
headlines
next
day?
oder
eine
Schlagzeile
am
nächsten
Tag
machen?
What'cha
gonna
do,
waste
the
time
of
those
policemen
Was
wirst
du
tun,
die
Zeit
der
Polizisten
verschwenden
Or
let
your
audience
have
their
own
way?
oder
deinem
Publikum
seinen
Willen
lassen?
Thinking
it
over
Darüber
nachdenken
I
decided
not
to
bother
Ich
beschloss,
mir
keine
Mühe
zu
geben
I
decided
to
save
my
own
life
Ich
beschloss,
mein
Leben
zu
retten
Thinking
it
over
Darüber
nachdenken
I
decided
not
to
bother
Ich
beschloss,
mir
keine
Mühe
zu
geben
It's
too
high
price
to
pay
for
an
unfaithful
wife
Es
ist
ein
zu
hoher
Preis
für
eine
untreue
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Entwistle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.