Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comic Conversations - Live
Komische Unterhaltungen - Live
I'm
going
to
ask
your
friends
your
number
Ich
werde
deine
Freunde
nach
deiner
Nummer
fragen
And
I'll
call
you
when
your
man
is
out
of
town,
thank
you
Und
ich
rufe
dich
an,
wenn
dein
Mann
nicht
in
der
Stadt
ist,
danke
And
if
I
say
the
right
words
at
the
right
time
Und
wenn
ich
die
richtigen
Worte
zur
richtigen
Zeit
sage
Then
perhaps
you'll
even
have
me
'round
Dann
lässt
du
mich
vielleicht
sogar
rüberkommen
And
wouldn't
it
be
a
funny
situation
Und
wäre
das
nicht
eine
komische
Situation
The
two
of
us
and
a
comic
conversation
Wir
beide
und
eine
komische
Unterhaltung
"How's
the
world
been
treating
you?"
you'd
say
"Wie
hat
die
Welt
dich
so
behandelt?",
würdest
du
sagen
Trying
not
to
get
involved
in
any
way
Versuchst,
dich
auf
keine
Weise
zu
binden
Have
you
been
as
fancy
free
Bist
du
so
sorgenfrei
und
ungebunden
gewesen
As
how
you
said
you'd
like
to
be?
Wie
du
sagtest,
dass
du
es
sein
möchtest?
Comic
conversation
will
pass
the
time
of
day
Komische
Unterhaltung
wird
die
Zeit
vertreiben
When
all
the
while
I'm
dying
to
reach
out
Während
ich
die
ganze
Zeit
danach
sterbe,
die
Hand
auszustrecken
And
hold
you
in
my
arms
the
way
I
used
to
do
Und
dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
so
wie
ich
es
früher
tat
I
cannot
help
thinking
that
you
feel
the
same
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
du
genauso
fühlst
But
comic
conversation
is
the
only
way
Aber
komische
Unterhaltung
ist
der
einzige
Weg
I'd
like
to
spin
a
web
Ich
würde
gerne
ein
Netz
spinnen
And
wrap
you
in
its
silver
thread
and
Und
dich
in
seinen
Silberfaden
einwickeln
und
Feel
you
sway
Dich
wiegen
fühlen
No,
but
many
years
have
passed
Nein,
aber
viele
Jahre
sind
vergangen
And
with
them
went
the
right
I
ever
had
Und
mit
ihnen
ging
das
Recht
dahin,
das
ich
je
hatte
To
feel
this
way
Mich
so
zu
fühlen
No,
there
isn't
going
to
be
a
happy
ending
Nein,
es
wird
kein
Happy
End
geben
I
think
I
should
be
going
soon
Ich
glaube,
ich
sollte
bald
gehen
I
can't
keep
on
pretending
Ich
kann
nicht
weiter
so
tun
als
ob
"How's
the
world
been
treating
you?"
you'd
say
"Wie
hat
die
Welt
dich
so
behandelt?",
würdest
du
sagen
Trying
not
to
get
involved
in
any
way
Versuchst,
dich
auf
keine
Weise
zu
binden
Have
you
been
as
fancy
free
Bist
du
so
sorgenfrei
und
ungebunden
gewesen
As
how
you
said
you'd
like
to
be?
Wie
du
sagtest,
dass
du
es
sein
möchtest?
Comic
conversation
will
pass
the
time
of
day
Komische
Unterhaltung
wird
die
Zeit
vertreiben
When
all
the
while
I'm
dying
to
reach
out
Während
ich
die
ganze
Zeit
danach
sterbe,
die
Hand
auszustrecken
And
hold
you
in
my
arms
the
way
I
used
to
do
Und
dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
so
wie
ich
es
früher
tat
I
cannot
help
thinking
that
you
feel
the
same
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
du
genauso
fühlst
But
comic
conversation
rules
the
game
Aber
komische
Unterhaltung
bestimmt
das
Spiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Bromley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.