Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble - Remastered 2006
Ärger - Remastered 2006
Out
in
the
west
the
sun
goes
down
Draußen
im
Westen
geht
die
Sonne
unter
It's
just
a
town
like
any
other
town
Es
ist
nur
eine
Stadt
wie
jede
andere
Stadt
People
wear
an
innocent
facade
Die
Leute
tragen
eine
unschuldige
Fassade
Oh-woah,
such
pretty
things
to
heal
a
broken
heart
Oh-woah,
so
schöne
Dinge,
um
ein
gebrochenes
Herz
zu
heilen
Don't
tell
me,
I
know
it,
they
all
play
the
game
Sag
mir
nichts,
ich
weiß
es,
sie
spielen
alle
das
Spiel
No
questions,
no
answers,
faces
without
names
Keine
Fragen,
keine
Antworten,
Gesichter
ohne
Namen
(You
can
drive
right
into
a
town
called
Trouble)
(Du
kannst
direkt
in
eine
Stadt
namens
Ärger
fahren)
(The
fun
is
free
but
the
price
is
double)
(Der
Spaß
ist
umsonst,
aber
der
Preis
ist
doppelt)
(Walk
right
into
a
town
called
Trouble)
(Geh
direkt
in
eine
Stadt
namens
Ärger
hinein)
The
night
is
waiting
for
you
Die
Nacht
wartet
auf
dich
But
in
the
morning
you'll
be
gone
Aber
am
Morgen
wirst
du
fort
sein
As
nothing
changes
life
goes
on
Da
sich
nichts
ändert,
geht
das
Leben
weiter
And
every
day
is
like
any
other
one
Und
jeder
Tag
ist
wie
jeder
andere
Never
try
to
change
the
broken
rule
Versuch
nie,
die
gebrochene
Regel
zu
ändern
Oh,
take,
what
you
get,
be
sure
to
play
it
cool
Oh,
nimm,
was
du
kriegst,
und
bleib
bloß
cool
Don't
tell
me,
I
know
it,
they
all
play
the
game
Sag
mir
nichts,
ich
weiß
es,
sie
spielen
alle
das
Spiel
No
questions,
no
answers,
faces
without
names
Keine
Fragen,
keine
Antworten,
Gesichter
ohne
Namen
(You
can
drive
right
into
a
town
called
Trouble)
(Du
kannst
direkt
in
eine
Stadt
namens
Ärger
fahren)
(The
fun
is
free
but
the
price
is
double)
(Der
Spaß
ist
umsonst,
aber
der
Preis
ist
doppelt)
(Walk
right
into
a
town
called
Trouble)
(Geh
direkt
in
eine
Stadt
namens
Ärger
hinein)
The
night
is
waiting
for
you
Die
Nacht
wartet
auf
dich
But
in
the
morning
you'll
be
gone
Aber
am
Morgen
wirst
du
fort
sein
(You
can
drive
right
into
a
town
called
Trouble)
(Du
kannst
direkt
in
eine
Stadt
namens
Ärger
fahren)
(The
fun
is
free
but
the
price
is
double)
(Der
Spaß
ist
umsonst,
aber
der
Preis
ist
doppelt)
(Walk
right
into
a
town
called
Trouble)
(Geh
direkt
in
eine
Stadt
namens
Ärger
hinein)
The
night
is
waiting
for
you
Die
Nacht
wartet
auf
dich
But
in
the
morning
you'll
be
gone
Aber
am
Morgen
wirst
du
fort
sein
(Walk
right
into
a
town
called
Trouble)
you
can
drive
(Geh
direkt
in
eine
Stadt
namens
Ärger
hinein)
du
kannst
fahren
(The
fun
is
free
but
the
price
is
double)
(Der
Spaß
ist
umsonst,
aber
der
Preis
ist
doppelt)
(Walk
right
into
a
town
called
Trouble)
(Geh
direkt
in
eine
Stadt
namens
Ärger
hinein)
The
night
is
waiting
for
you
Die
Nacht
wartet
auf
dich
(Walk
right
into
a
town
called
Trouble)
(Geh
direkt
in
eine
Stadt
namens
Ärger
hinein)
(The
fun
is
free
but
the
price
is
double)
(Der
Spaß
ist
umsonst,
aber
der
Preis
ist
doppelt)
(Walk
right
into
a
town
called
Trouble)
(Geh
direkt
in
eine
Stadt
namens
Ärger
hinein)
But
in
the
morning
you'll
be
gone
Aber
am
Morgen
wirst
du
fort
sein
(Walk
right
into
a
town
called
Trouble)
the
night
is
waiting
(Geh
direkt
in
eine
Stadt
namens
Ärger
hinein)
die
Nacht
wartet
(The
fun
is
free
but
the
price
is
double)
(Der
Spaß
ist
umsonst,
aber
der
Preis
ist
doppelt)
(Walk
right
in
to
a
town
called
Trouble)
(Geh
direkt
in
eine
Stadt
namens
Ärger
hinein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ledinsky Daniel, Sitek David Andrew, Adebimpe Babatunde Omoroga, Bunton Jaleel, Malone David Kyp Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.