John Farnham - What You Don't Know - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Farnham - What You Don't Know




What You Don't Know
Чего ты не знаешь
Manufacture of consent
Формирование согласия,
Turn your fiction into fact
Превращение вымысла в факт.
The story's more important than the truth
История важнее правды,
Selective information sold
Избирательная информация продана.
Won't tell us what we should know
Нам не скажут то, что нужно знать,
The printed word is set with biased hands
Печатное слово в предвзятых руках.
There it is in black and white
Вот оно, черным по белому.
What you can't see, and don't hear
То, чего ты не видишь и не слышишь,
What you don't know hurts you
То, чего ты не знаешь, ранит тебя.
What is not said, but instead
То, что не сказано, но подразумевается,
What you don't know hurts you
То, чего ты не знаешь, ранит тебя.
And war look like a TV game
А война похожа на телеигру,
Entertaining frame by frame
Занимательную, кадр за кадром.
But do we ever really know the score
Но знаем ли мы, каков на самом деле счет?
Cover up and change the view
Все скрывают, меняют точку зрения,
Suggest the side that we should choose
Намекают, какую сторону выбрать.
On the air, your own official truth
В эфире своя официальная правда.
There it is on satellite
Вот она, передана по спутниковой связи.
What you can't see, and don't hear
То, чего ты не видишь и не слышишь,
What you don't know hurts you
То, чего ты не знаешь, ранит тебя.
What is not said, but instead
То, что не сказано, но подразумевается,
What you don't know hurts you
То, чего ты не знаешь, ранит тебя.
What you're not told, but are sold
То, о чем тебе не говорят, но продают,
What you don't know hurts you
То, чего ты не знаешь, ранит тебя.
What is not shown, won't be known
То, что не показывают, останется неизвестным.
What you don't know hurts you
То, чего ты не знаешь, ранит тебя.
(Ahh)
(А-ах)
What you see
Что ты видишь,
(Ahh)
(А-ах)
What you hear
Что ты слышишь,
(Ahh)
(А-ах)
What you read
Что ты читаешь.
The safety of complacency
Безопасность удовлетворенности,
Imagination, scarcity
Ограниченность воображения.
The camera is asleep on my TV
Камера на моем телевизоре спит.
Opinions formed from what I'm fed
Мнения формируются из того, чем меня кормят,
From subtitles that I've read
Из прочитанных мной субтитров.
I read the words, but not between the lines
Я читаю слова, но не вижу между строк.
Hear it on the air
Слышу это в эфире.
What you can't see, and don't hear
То, чего ты не видишь и не слышишь,
What you don't know hurts you
То, чего ты не знаешь, ранит тебя.
What is not said, but instead
То, что не сказано, но подразумевается,
What you don't know hurts you
То, чего ты не знаешь, ранит тебя.
What you're not told, but are sold
То, о чем тебе не говорят, но продают,
What you don't know hurts you
То, чего ты не знаешь, ранит тебя.
What is not shown, won't be known
То, что не показывают, останется неизвестным.
What you don't know hurts you
То, чего ты не знаешь, ранит тебя.





Авторы: Phillip Buckle, Ross Fraser, John Farnham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.