Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home Again
Снова Дома
There′s
a
storm
across
the
valley,
clouds
are
rollin'
in
Над
долиной
бушует
гроза,
наплывают
тучи,
The
afternoon
is
heavy
on
your
shoulders
День
тяготит
твои
плечи.
There′s
a
truck
out
on
the
four
lane,
a
mile
or
more
away
Грузовик
на
шоссе
в
миле
или
дальше
отсюда,
The
whinin'
of
his
wheels
just
makes
it
colder
Скрип
его
колес
лишь
усиливает
холод.
He's
an
hour
away
from
ridin′
on
your
prayers
up
in
the
sky
Час
пути
— и
он
почувствует
твои
молитвы
в
небесах,
And
ten
days
on
your
road
are
barely
gone
А
десять
дней
в
дороге
— лишь
мгновение.
There′s
a
fire
softly
burnin',
supper′s
on
the
stove
Огонь
тихонько
горит
в
печи,
ужин
на
плите,
But
it's
the
light
in
your
eyes
that
makes
him
warm
Но
это
свет
в
твоих
глазах
согревает
его.
Hey,
it′s
good
to
be
back
home
again
Эй,
как
хорошо
снова
быть
дома,
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом.
Yes
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Да,
эй,
как
хорошо
снова
быть
дома.
There′s
all
the
news
to
tell
him,
how'd
you
spend
your
time?
Столько
новостей
рассказать
тебе,
как
ты
провела
время?
What's
the
latest
thing
the
neighbors
say?
Что
нового
говорят
соседи?
And
your
mother
called
last
Friday,
sunshine
made
her
cry
Твоя
мама
звонила
в
прошлую
пятницу,
от
счастья
плакала,
You
felt
the
baby
move
just
yesterday
Ты
почувствовала,
как
малыш
шевельнулся
вчера.
Hey,
it′s
good
to
be
back
home
again
Эй,
как
хорошо
снова
быть
дома,
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом.
Yes
and
hey,
it′s
good
to
be
back
home
again
Да,
эй,
как
хорошо
снова
быть
дома.
But
the
time
that
I
can
lay
this
tired
old
body
down
Когда
я
наконец
смогу
уложить
это
усталое
тело,
Feel
your
fingers
feather
soft
upon
me
Почувствовать
твои
нежные
пальцы
на
себе,
The
kisses
that
I
live
for,
the
love
that
lights
my
way
Поцелуи,
ради
которых
я
живу,
любовь,
освещающая
мой
путь,
The
happiness
that
livin'
with
you
brings
me
Счастье,
которое
ты
мне
даришь.
It′s
the
sweetest
thing
I
know
of,
just
spending
time
with
you
Нет
ничего
слаще,
чем
проводить
время
с
тобой,
It's
the
little
things
that
make
a
house
a
home
Именно
мелочи
делают
дом
домом.
Like
a
fire
softly
burnin′,
supper
on
the
stove
Как
огонь,
тихо
горящий
в
печи,
ужин
на
плите,
The
light
in
your
eyes
that
makes
me
warm
Свет
в
твоих
глазах,
который
согревает
меня.
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Эй,
как
хорошо
снова
быть
дома,
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом.
Yes
and
hey,
it′s
good
to
be
back
home
again
Да,
эй,
как
хорошо
снова
быть
дома.
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again,
you
know
it
is
Эй,
как
хорошо
снова
быть
дома,
ты
же
знаешь,
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом.
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Эй,
как
хорошо
снова
быть
дома.
I
said
hey,
it′s
good
to
be
back
home
again
Я
сказал,
эй,
как
хорошо
снова
быть
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denver John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.