Текст и перевод песни John Foxx - Sitting at the Edge of the World
Sitting
at
the
edge
of
the
world
Сидя
на
краю
света
Talking
with
my
friend
Разговариваю
со
своим
другом
Watching
the
sun
in
her
eyes
Наблюдая
за
солнцем
в
ее
глазах
Knowing
we
speak
the
same
words
Зная,
что
мы
говорим
одни
и
те
же
слова
And
meanwhile
I
close
my
eyes
and
drift
away
А
тем
временем
я
закрываю
глаза
и
уплываю
прочь.
Close
my
eyes
and
drift
away
Закрываю
глаза
и
уплываю
прочь.
Sitting
at
the
edge
of
the
world
Сидя
на
краю
света
Watching
the
sun
turn
round
below
us
Наблюдая,
как
солнце
поворачивается
под
нами
Listening
to
the
roar
of
the
sky
Слушая
рев
неба
Hoping
we
live
in
the
same
world
Надеюсь,
мы
живем
в
одном
мире.
Meanwhile
I
close
my
eyes
and
drift
away
Тем
временем
я
закрываю
глаза
и
уплываю
прочь
Close
my
eyes
and
drift
away
Закрываю
глаза
и
уплываю
прочь.
And
though
my
nose
is
broken
И
хотя
у
меня
сломан
нос
And
all
my
sleep
is
woken
И
весь
мой
сон
разбужен.
And
all
my
comfort
shattered
И
весь
мой
комфорт
разбился
вдребезги
Though
I
don't
think
it
matters
any
more,
oh
no.
Хотя
я
не
думаю,
что
это
больше
имеет
значение,
о
нет.
No
no
no.
Oh
no.
Нет,
нет,
нет.
О
нет.
'Cause
I'm
sitting
at
the
edge
of
the
world
Потому
что
я
сижу
на
краю
света.
Sitting
at
the
edge
of
the
world
Сидя
на
краю
света
Talking
with
my
friend
Разговариваю
со
своим
другом
Watching
the
sun
in
her
eyes
Наблюдая
за
солнцем
в
ее
глазах
Knowing
we
speak
the
same
words
Зная,
что
мы
говорим
одни
и
те
же
слова
And
meanwhile
I
close
my
eyes
and
drift
away
А
тем
временем
я
закрываю
глаза
и
уплываю
прочь.
Close
my
eyes
and
drift
away
Закрываю
глаза
и
уплываю
прочь.
Oh,
I'm
sitting
at
the
edge,
at
the
edge
of
the
world
О,
я
сижу
на
краю,
на
краю
мира.
Yes,
I'm
sitting
at
the
edge,
at
the
edge
of
the
world
Да,
я
сижу
на
краю,
на
краю
мира.
Sitting
at
the
edge,
at
the
edge
of
the
world
Сидя
на
краю,
на
краю
мира
Yes,
I'm
sitting
at
the
edge,
at
the
edge
of
the
world
Да,
я
сижу
на
краю,
на
краю
мира.
I'm
sitting
at
the
edge,
at
the
edge
of
the
world
(Oh
no,
don't
push
me
over)
Я
сижу
на
краю,
на
краю
мира
(О
нет,
не
толкай
меня).
I'm
sitting
at
the
edge,
at
the
edge
of
the
world
(Oh
no,
don't
pull
me
back)
Я
сижу
на
краю,
на
краю
мира
(О
нет,
не
тяните
меня
назад)
I'm
sitting
at
the
edge,
at
the
edge
of
the
world
(Oh
no,
don't
pull
me
over)
Я
сижу
на
краю,
на
краю
мира
(О
нет,
не
тяни
меня
за
собой).
I'm
sitting
at
the
edge,
at
the
edge
of
the
world
(Oh
no,
don't
push
me
back)
Я
сижу
на
краю,
на
краю
мира
(О
нет,
не
отталкивай
меня
назад).
(Repeat
and
fade)
(Повторяется
и
исчезает)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Foxx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.