Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Enchanted Evening - (from the musical "South Pacific")
Какой-то волшебный вечер - (из мюзикла "Юг Тихого океана")
Once
you
have
found
her,
never
let
her
go
Как
только
ты
найдёшь
её,
никогда
не
отпускай
Once
you
have
found
her,
never
let
her,
go
Как
только
ты
найдёшь
её,
никогда
не
отпускай
её
Some
enchanted
evening,
you
may
see
a
stranger
В
какой-то
волшебный
вечер,
ты
можешь
увидеть
незнакомку
You
may
see
a
stranger
across,
a
crowded
room
Ты
можешь
увидеть
незнакомку,
через
всю
комнату
And
somehow
you
know,
you
know
even
then
И
почему-то
ты
знаешь,
ты
знаешь
уже
тогда
That
somewhere
you'll
see
her,
again
and
again
Что
где-то
ты
увидишь
её,
снова
и
снова
Some
enchanted
evening,
someone
may
be
laughing
В
какой-то
волшебный
вечер,
кто-то
может
смеяться
You
may
hear
her
laughing,
across
a
crowded
room
Ты
можешь
услышать
её
смех,
через
всю
комнату
And
night
after
night,
as
strange
as
it
seems
И
ночь
за
ночью,
как
это
ни
странно
The
sound
of
her
laughter,
will
sing,
in
your
dreams
Звук
её
смеха,
будет
звучать,
в
твоих
мечтах
Who
can
explain
it,
who
can
tell
you
why?
Кто
может
это
объяснить,
кто
может
тебе
сказать,
почему?
Fools
give
you
reasons,
wise
men
never
try
Глупцы
дают
тебе
причины,
мудрые
никогда
не
пытаются
Some
enchanted
evening,
when
you
find
your
true
love
В
какой-то
волшебный
вечер,
когда
ты
найдёшь
свою
настоящую
любовь
When
you
feel
her
call
you,
across
a
crowded
room
Когда
ты
почувствуешь,
как
она
зовёт
тебя,
через
всю
комнату
Then
fly
to
her
side,
and
make
her
your
own
Тогда
лети
к
ней,
и
сделай
её
своей
Or
all
through
your
life,
you
may
dream
all
alone
Или
всю
свою
жизнь,
ты
можешь
мечтать
в
одиночестве
Once
you
have
found
her,
never
let
her
go
Как
только
ты
найдёшь
её,
никогда
не
отпускай
Once
you
have
found
her,
never
let
her
go
Как
только
ты
найдёшь
её,
никогда
не
отпускай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.