John Gary - Some Enchanted Evening - перевод текста песни на немецкий

Some Enchanted Evening - John Garyперевод на немецкий




Some Enchanted Evening
Ein zauberhafter Abend
Some enchanted evening, you may see a stranger,
An einem zauberhaften Abend, siehst du vielleicht eine Fremde,
You may see a stranger across a crowded room,
Du siehst sie vielleicht in einem überfüllten Raum,
And somehow you know, you know even then,
Und irgendwie weißt du, du weißt es schon dann,
That somehow you'll see here again and again.
Dass du sie irgendwie immer und immer wiedersehen wirst.
Some enchanted evening, someone may be laughing,
An einem zauberhaften Abend, lacht vielleicht jemand,
You may hear her laughing across a crowded room,
Du hörst sie vielleicht lachen in einem überfüllten Raum,
And night after night, as strange as it seems,
Und Nacht für Nacht, so seltsam es scheint,
The sound of her laughter will sing in your dreams.
Wird der Klang ihres Lachens in deinen Träumen erklingen.
Who can explain it, who can tell you why?
Wer kann es erklären, wer kann dir sagen, warum?
Fools give you reasons, wise men never try.
Narren geben dir Gründe, Weise versuchen es nie.
Some enchanted evening, when you find your true love,
An einem zauberhaften Abend, wenn du deine wahre Liebe findest,
When you hear her call you across a crowded room,
Wenn du sie dich aus einem überfüllten Raum rufen hörst,
Then fly to her side and make her your own,
Dann eile an ihre Seite und mache sie zu deiner,
Or all through your life you may dream all alone.
Oder du träumst dein ganzes Leben lang allein.
Once you have found her, never let her go,
Hast du sie einmal gefunden, lass sie nie wieder gehen,
Once you have found her, never let her go.
Hast du sie einmal gefunden, lass sie nie wieder gehen.





Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.