Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of Seventeen
Am Rande des Siebzehnten
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weiß
geflügelte
Taube
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
And
the
days
go
by,
like
a
strand
in
the
wind
Und
die
Tage
vergehen,
wie
ein
Faden
im
Wind
In
the
web
that
is
my
own,
I
begin
again
In
dem
Netz,
das
mein
eigenes
ist,
beginne
ich
erneut
Said
to
my
friend
(everything
stopped)
Sagte
zu
meinem
Freund
(alles
blieb
stehen)
Nothin'
else
mattered
(nothin'
else
mattered)
Nichts
anderes
zählte
(nichts
anderes
zählte)
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weiß
geflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Singt
ein
Lied,
klingt,
als
ob
sie
singt
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weiß
geflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Singt
ein
Lied,
klingt,
als
ob
sie
singt
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weiß
geflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Singt
ein
Lied,
klingt,
als
ob
sie
singt
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weiß
geflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Singt
ein
Lied,
klingt,
als
ob
sie
singt
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Well,
I
went
today
Nun,
ich
ging
heute
hin
Maybe
I
will
go
again
tomorrow
(tomorrow,
tomorrow)
Vielleicht
werde
ich
morgen
wieder
hingehen
(morgen,
morgen)
Yeah,
yeah,
well,
the
music
there
Yeah,
yeah,
nun,
die
Musik
dort
It
was
hauntingly
familiar
(familiar,
familiar)
War
eindringlich
vertraut
(vertraut,
vertraut)
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weiß
geflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Singt
ein
Lied,
klingt,
als
ob
sie
singt
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weiß
geflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Singt
ein
Lied,
klingt,
als
ob
sie
singt
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
But
the
moment
that
I
first
laid
Aber
in
dem
Moment,
als
ich
zum
ersten
Mal
Eyes
on
him,
all
alone
Meine
Augen
auf
ihn
richtete,
ganz
allein
On
the
edge
of
17
Am
Rande
des
siebzehnten
Lebensjahres
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weiß
geflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Singt
ein
Lied,
klingt,
als
ob
sie
singt
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weiß
geflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Singt
ein
Lied,
klingt,
als
ob
sie
singt
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weiß
geflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Singt
ein
Lied,
klingt,
als
ob
sie
singt
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weiß
geflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Singt
ein
Lied,
klingt,
als
ob
sie
singt
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephanie Nicks
Альбом
LYRA
дата релиза
12-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.